1. Bî 't Kinnerspill is 't Schreien dat Best. – Eichwald, 1023; Frommann, II, 390, 74; Goldschmidt, 98; hochdeutsch bei Reinsberg VII, 57.
Der Oldenburger liebt Ruhe und verzeiht ein Ueberströmen jugendlicher Lust nur Kindern. Das Sprichwort hat nur die Erwachsenen im Auge, deren Heiterkeit sich lärmend äussert. Die Engländer sagen sogar: Wehe dem Hause, wo nicht getobt wird. (Reinsberg VII, 57.)
2. Dat is kên Kinnerspill, wen oll Lüde up 'n Stocken rîden. (Mecklenburg.) – Raabe, 10; Eichwald, 1216.
3. Es ist kein Kinderspiel, wenn alte Leute auf Stecken reiten. – Simrock, 5657; Körte, 3410.
Wenn alte Leute sich kindisch geberdeu.
4. Es ist kein Kinderspiel, wenn ein alter Kerl ins Bett scheisst.
Holl.: Het is geen kinderspel, als de oude lud in het bed kakken, zei Joor, en hij schijt al de lakens vol. (Harrebomée, I, 404a.)
5. Es ist kein kinderspiel, wenn ein altes weib tantzet. – Agricola I, 727; Egenolff, 290b; Gruter, I, 34; Petri, III, 6; Schottel, 1140b; Körte, 3400; Simrock, 11362; Braun, II, 591; Reinsberg I, 201.
In Pommern: Et is kên Kinderspill, wenn olle Lüde danzen. (Dähnert, 227a.)
Dän.: Det er ei børneværk naar krærling dandser. (Bohn I, 358.)
Holl.: Het is geen kinderspel, wanneer een oud wijf danst. (Harrebomée, I, 404a.)
Lat.: Inter utrumque manens stat juvenile decus. (Sutor, 894.)
*6. Das ist kein Kinderspiel. – H. Sachs, IV, LXIII, 2.
Dän.: Det er ei børneverk. (Prov. dan., 87.)
Frz.: Ce n'est pas un jeu d'enfant. (Leroux, II, 66; Kritzinger, 271a.)
*7. Es ist alles ein kinderspyl. – Etterleyn, LXXIIb.
[1331] *8. Es ist nicht kinderspiel. – Agricola I, 726; Eiselein, 375.
Von schweren und anstrengenden Geschäften, ernsten Dingen.