Schmeichelei

1. Die Schmeichelei ist der Blasebalg von Lieb' und Treu'.


2. Schmeichelei ist eine falsche Münze, die nur durch unsere Eitelkeit in Umlauf kommt.

Die Russen: Schmeichelei ist die beste Angel. (Altmann VI, 411.)


3. Schmeichelei ist eine Speise, die jedermann mundet.

It.: L'adulazione è una minestra che piace a tutti. (Biber.)


4. Schmeichelei ist eine süsse Kost, aber sie bekommt gar manchem übel.

Böhm.: Pochlebnictví má zvláštní povabnou chut'; i tomu ta krmĕ chutná, kdo se jé odříká. (Čelakovsky, 41.)

Dän.: Smiger er sød mad, hov den gider ædt. (Bohn I, 398.) – Smiger er sød mad, men bekommer dem ey alle vel, som hænde æde. (Prov. dan., 514.)

Poln.: Pochlebstwo ma w sobie osobliwy przysmak; chociaž go kto rzkomo odrzuca, przecięż ono smakuje. (Čelakovsky, 41.)


5. Schmeichelei und Wahrheit sind keine Nachbarn.

It.: L'adulazione è lontana dal vero.


6. Schmeicheleien hören, kann dich nicht ehren.


7. Schmeichelei'n brechen kein Bein.

Poln.: Kto kadzi, nie zawadzi, a kto kropi, nie utopi. (Lompa, 16.)


8. Schmeicheley ist der Natur gemess vnd den Kindern gegen die Eltern angeboren.Lehmann, 381, 4.


[Zusätze und Ergänzungen]

9. Schmeichelei ist süsses Gift.

»Den Todesbecher reicht die Schmeichelei und überschmiert den Rand mit Göttertrank.«

Lat.: Virus dilatum nectare assentatio est. (Sailer, Sprüche, 76.)


10. Wer Schmeicheleien (Schmeichler) liebt, will betrogen sein.Kornmann, VIII, 106.


Quelle:
Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 4. Leipzig 1876.
Lizenz:
Kategorien: