Es kommen mehr Lammfelle auf den Markt als Schaffelle. (S. ⇒ Kalb 43 und ⇒ Kalbshaut 3.) – Reinsberg II, 155.
Frz.: Il va plus au marché peaux d'agneaulx que de vielles brebis. (Leroux, I, 87.)
It.: Così tosto muore il capretto come la capra. (Bohn II, 145.)
Span.: Aun la cola hecha por desokar. (Bohn II, 145.) – Tan presto se va el cordero como el carnero. (Cervantes, Don Quixote.)
2. Ein Lammfell kommt eher auf den Markt als das Fell eines alten Widders. – Scott, Braut von Lammermoor.
3. Es kommen so viel Lammfelle auf den Markt als Schaffelle.