1. Ein Spänlein, ein Splitter und ein Scheitlein ist ein Feuer für arme Leutlein.
Frz.: Un feu de marionnette, trois tisons et une buschette. (Leroux, I, 47.)
*2. Einem auf einem Spänlein etwas geben.
Lat.: Parca et avara manu dare.
*3. Etwas aufm Spänle.
Lat.: Merdam pro balsamo. – Quid pro quo. (Sutor, 77.)