[114] Hawaisprache (Owaihisprache), gleich andern polynesischen Sprachen zu dem Malaiischen Sprachstamm (s.d.) gehörig, mit der Otaheitischen nahe verwandt, hat nur die Laute a, e, h, i, k, l, m, n, o, p, u, w, doch lautet k fast wie t, u. l wie r, weshalb z.B. der Name des Königs Tamehameha auch Kamehameha geschrieben wird. Es können nie zwei Consonanten hinter einander ausgesprochen werden. Desto öfter werden Vocale gehäuft, z.B. hooiaioia beglaubigt, pepeiaohao Hörner. Die Wurzelwörter (Nomina, Verba w.) sind durchaus unveränderlich. Das Adjectiv steht nach dem Substantiv, z.B. kanaka maikai der gute Mann, wahine maikai das gute Weib. Das natürliche Geschlecht wird durch kane Mann, wahine Frau, bezeichnet, z.B. makuakane Vater, makuwahine Mutter. Der unbestimmte Artikel, ke, ka, Plur. na, steht vor dem Substantiv. Zu Bezeichnung des Plurals dient außerdem die Partikel man, bei lebenden Wesen ka poe. Der bestimmte Artikel ist o, wofür auch he gebraucht wird. Die Casus werden durch Präpositionen ausgedrückt, Gen. a, o, ka, ko, na, no; Dat. u. Acc. ia, i, Voe. e. Die Zahlwörter sind: 1 tahi, 2 lua, 3 tolu, 4 ha, tauna, 5 lima, 6 ono, 7 bitu, 8 valu, 9 iwa, 10 umi. Das persönliche Fürwort hat einen Dualis u. Pluralis u. unterscheidet in der ersten Person Dualis u. Pluralis, je nachdem die angeredete Person inbegriffen ist od. nicht, z.B. Sing. au ich, oe du, ia er, Dual. kaua wir beide (incl.), maua wir beide (excl.), oina ihr beide, lana sie beide, Plur. kakon wir (incl.), makou wir (excl.), oukon ihr, lakon sie. Die Conjugation wird nur durch Partikeln gebildet: e für Präs., Futur. u. Imperat., i für Präterit. etc. Häufig kommt dabei die Anwendung gewisser Richtungspartikeln vor, wie mai her, adu hin. Das Präfix hoo bestimmt das Wurzelwort zu einem Verbum activum u. macht jedes Verbum neutrum zum Transitivum, z.B. lei Krone, hoolei krönen. Die Reduplication des ganzen Wortes od. der ersten Sylbe bildet bei Adjectiven einen Comparativ od. Augmentativ, bei Verbis einen Frequentativ. Das Passiv wird durch ein angehängtes ia ausgedrückt. Der Anfang des Vaterunser lautet: e ko makon Makua iloko o ka lani, e hoanoia kou iuva, d.h. o unser Vater in dem Himmel, geheiligt werde dein Name. Vgl. A. v. Chamisso, Über die Hawaiische Sprache, Lpz. 1837.