1. Dem Stolzen ist Frau Venus hold.
Holl.: Den stouten is Venus gunstig. (Harrebomée, II, 381a.)
2. Der Stolze erhebt sich, um desto tiefer zu fallen.
Lat.: Tolluntur in altum ut lapsu graviore ruant. (Seybold, 606.)
3. Der Stolze hat viel Aerger und Verdruss.
Engl.: A proud man has vexation enough.
4. Der Stolze kann grosse Bäume ausreissen.
5. Ein Stoltzer were gern allein Herr. – Petri, II, 228.
6. Ein Stolzer, der arm, dass 's Gott erbarm.
Böhm.: Chudý a pyšný, nepřitel boží. (Čelakovský, 98.)
Poln.: Ubogi a pyszny, božy nieprzyjaciel. (Čelakovský, 98.)
7. Wenn der Stolze sich nicht bückt, so stösst er sich den Schädel ein.
Dän.: Knage-hals skal ihukomme at gaasen luder i dørren. (Prov. dan., 350.)
8. Die Stolzen halten den Kopff wie eine Katze, die eine Maus trägt. – Pauli, Postilla, 289a.
9. Wer den Stolzen nicht beacht't, hat ihm die beste Züchtigung bracht.
Poln.: Jest fortel na pysznego, nic niedbać na niego. (Čelakovsky, 99.)