* Herr Jé!
Ein aus Herr Jesus, dessen Namen man nicht unnütz führen will, gekürzter Ausruf der Verwunderung, des Schreckens u.s.w. Andere euphemistische Verkleidungen desselben Namens sind: Herr Jêla, Jêdig, Jêdipla, Jêminé, Jerum. Vergleiche die ähnlichen Erscheinungen an den Wörtern Gott (Botz, Potz, Kotz), Teufel (⇒ Deutsch, ⇒ Deutscher [s.d.], Deixl, Deiker, Deihenker u.s.w.), Seele (Sex, im Elsass: mi Secht!). Ebenso in andern Sprachen; französisch: morbleu, parbleu, corbieu, diacre, diantre u.s.w.; englisch: by cock (by God); altenglisch: cocksbones (Gods bones), dease, duse = devil u.s.w. in Schwüren und Verwünschungen. (Vgl. Frommann, I, 298, 2, 5; Schmeller, II, 262; III, 194.)