*1. De Lîne hängen laten.
Eigentlich: Den Pferden ihren Willen lassen, uneigentlich von schlaffem, nachsichtigem Regiment.
*2. Eene de lange Line laten. – Eichwald, 1189.
*3. Eene Line trecken. – Eichwald, 1190.
Die holländische Redensart: Een lijntje trekken, heisst nach Harrebomée, II, 32, mit jemand über Tisch ein Glas Wein trinken; ich weiss nicht, ob die obige niederdeutsche denselben Sinn hat.
*4. Sie ziehen an einer Leine, aber jeder an einem andern Ende.
Holl.: Zij trekken ééne lijn, maar ieder aan een einde. (Harrebomée, II, 32.)
*5. Ziehe deine Leine.