1. Gibst du mir Schoten, so geb' ich dir Bohnen.
2. Jeder isst junge Schoten lieber als alte.
3. Schoten am Wege und ein Weib am Fenster sind schwer zu hüten. – Masson, 239.
*4. A werd mer schund wîder in meine Schûten kummen. (S. ⇒ Messer 91 und Rocken ⇒ 9 u. ⇒ 12.) – Robinson, 88; Gomolcke, 236; Frommann, III, 243, 70.
Frz.: Laissez le faire, il viendra moudre à notre moulin.
*5. Das is e alter Schote (Narr). – Tendlau, 561.
Den Ton auf alt; ein alter Narr. Die Narrheit ist bei ihm schon lange eingebürgert.
*6. Einem in die Schoten kommen.
Hat vielleicht seinen Ursprung von einem Felddiebe, den jemand in den Schoten zu ertappen glaubte. Schwerlich dürften die Schoten im Seewesen, zwei Taue, die, wenn vor dem Wind gesegelt wird, feststehen, gemeint sein.
*7. Es geht ihm wie den Schoten am Wege.
Poln.: Ma się jak groch przy drodze. (Lompa, 20.)
*8. Es wird ihm niemand in die Schoten kommen.
»Niemand wird leicht in deine Schoten kommen.« (Keller, 158a.)