[1154] 1. Is Sünt Thomas Eis up'm Grawen, is Sünt Peter nor nig drawe. (Westf.) – Boebel, 55.
2. Thomma, kehr d' Stond omma. – Sutermeister, 29.
Sprichwörtliches Namenspiel. (S. ⇒ Lorenz 3.)
*3. Bald (heut') dreht Thomas den Seiger um. (Schles.)
Um zu sagen, bald oder heute ist der kürzeste Tag.
Frz.: A la sainct Thomas les jours sont au plus bas. (Leroux, I, 81.)
*4. Es ist ein ungläubiger Thomas. – Eiselein, 194; Simrock, 10263; Braun, I, 4487; Joh. 20, 24-29.
Böhm.: Nevĕřící Tomáš. (Čelakovsky, 17.)
Holl.: Het is een ongeloovige Thomas. (Harrebomée, II, 329b.)
*5. Thomas, zweifelst du immer noch, so lege deine Finger in mein Loch! – Simrock, 10262.