[729] Jakutische Sprache, zu dem Türkisch-tatarischen Stamme gehörig, doch mit vielen mongolischen Wörtern vermischt, hat die Laute a, ä, o, y, i, u, ü, k, ch, g, gh, ng, t, d, u. tsch, dsh, p, b, m, j, nj, r, l, ł, s, h. Die Vocale werden nach dem dem ganzen Finnisch-tatarischen Sprachstamm eigenthümlichen Gesetz der Vocalharmonie in harte u. weiche unterschieden. Die Substantiva bilden den Plural durch die Endung lar, lär, lor, lör (dar, dör etc.) u. haben in beiden Zahlen 10 Casus nach folgender Declination: Nom. agha der Vater, Acc. indes. aghata, Acc. def. aghány, Dat. aghagha, Abl. aghattan, Instr. aghânau, Adverb. aghaly, Comitat. aghalyn, Comparat. aghataghar, Plur. Nom. aghalar, Acc. indes. aghalarta etc. Der Locativ als zehnter Casus mit der Endung na, nä kommt nur bei einigen Substantiven u. beim Pronomen vor. Die Zahlwörter sind: 1 bir, 2 ikki, 3 üs, 4 tüört, 5 biäs. 6 alta, 7 sättä, 8 aghys, 9 toghys, 10 uon. Die Ordinalia werden durch das Affix s mit vorhergehendem Vocal gebildet: biris der erste, ikkis der zweite, üsüs der dritte etc. Die persönlichen Pronomina sind min ich, bisigi wir, än du, asigi ihr, kini er, die Possessiva werden affigirt, z.B. agham mein Vater, aghang dein Vater, aghata sein Vater, aghabyt unser Vater, aghaghyt ener Vater, aghalara ihr Vater. Beim Verbum ist der nackte Stamm die 2 Pers. Sing. Imperat.: käl komme, davon der Ind. Präs. käläbin ich komme, Pers. källim ich bin gekommen, Potentialis käläjäbin ich könnte kommen, Condit. källärbin wenn ich käm, Perfectiv källsibin ich werde kommen können, die nach Person u. Zahl durch Veränderung der Affixe conjugirt werden. Außerdem gibt es noch Formen für Gerundium u. Supinum, eine negative Conjugation: kälpäppyn ich komme nicht etc. u. viele Formen für abgeleitete Verba, wie Passiva, Causativa, Reciproca, Properativa, Inchoativa etc. Anstatt der Präpositionen gibt es Postpositionen. In der Construction geht, wie in allen verwandten Sprachen, im Allgemeinen das Regierte u. Bestimmende dem Regierenden u. Bestimmten voraus. Vgl. Die Sprache der Jakuten, Grammatik, Tert u. Wörterbuch von O. Böthlingk, Petersb. 1851.
Brockhaus-1837: Römische Sprache und Literatur · Spanische Sprache, Literatur und Kunst · Sprache · Griechische Sprache und Literatur · Hebräische Sprache und Literatur · Niederländische Kunst, Literatur, Sprache und Wissenschaft
Brockhaus-1911: Hebräische Sprache · Griechische Sprache · Holländische Sprache und Literatur · Isländische Sprache und Literatur · Irische Sprache und Literatur · Französische Sprache · Flämische Sprache und Literatur · Friesische Sprache · Gotische Sprache · Georgische Sprache · Kroatische Sprache · Koreanische Sprache · Kymrische Sprache · Lettische Sprache · Lateinische Sprache · Japanische Sprache · Italienische Sprache · Javanische Sprache · Katalanische Sprache · Jenische Sprache · Finnische Sprache und Literatur · Arabische Sprache und Schrift · Angelsächsische Sprache und Literatur · Armenische Sprache · Balinesische Sprache · Äthiopische Sprache · Altnordische Sprache und Literatur · Altbaktrische Sprache · Altpreußische Sprache · Amharische Sprache · Altslawische Sprache · Dänische Sprache und Literatur · Cornische Sprache · Deutsche Sprache · Estnische Sprache und Literatur · Englische Sprache · Bengalische Sprache · Baltische Sprache · Böhmische Sprache und Literatur · Chinesische Sprache, Schrift und Literatur · Bulgarische Sprache