Compagnien

5. Neun traurige Compagnien sind: die spanischen Don's, die deutschen Grafen, die französischen Herrn, die italienischen Bischöfe, die neapolitanischen Kavaliere, die schottischen Lord's, die portugiesischen Hidalgos, die niedern Brüder (Barfüsseler- Mönche) Englands und die ungarischen Nobili.Giani, 376.

It.: I don di Spagna, i conti d' Alemagna, i monsieur di Francia, i vescovi d' Italia, i cavalieri di Napoli, i lordi di Scozia, i hidalghi di Portogallo, i minori fratelli d' Inghilterra e i nobili d' Ungheria, fanno una povera compagnia. (Giani, 376.)


6. Par compagnie, wie Kantors Staar.

Ein Kantor besass einen Staar, der, wie Schilling in seiner Naturgeschichte II. Bd. S. 118 (Breslau 1843) erzählt, unter anderem Geschwätz auch die Worte par Compagnie gelernt hatte. Einst geschah es, dass dieser Staar, den man frei aus- und einzufliegen abgerichtet hatte, mit einer Schar wilder Staare unter das Netz eines Vogelstellers gerieth, welcher aber den Schwätzer an seinem rothen Halsbändchen erkannte und ihn anredete: »I Mätzchen, wie kommst du denn hierher? »Par compagnie« war die passende, obgleich zufällige Antwort des Staares, wodurch er sein Leben rettete und seinem Herrn wiedergegeben wurde; daher das in einigen Gegenden gebräuchliche obige Sprichwort.«

Quelle:
Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 5. Leipzig 1880, Sp. 1104.
Lizenz:
Faksimiles:
Kategorien: