Ländlich

1. Ländlich – schändlich! (Neresheim.)

Ausruf der Städter, wenn sie gewisse Ungehörigkeiten unter der ländlichen Bevölkerung erblicken. Auch in Litauen. (Vgl. Frischbier2, 2289.)


2. Ländlich, sittlich; hier scheisst das Pferd, hier pisst die Kuh, dort farzt der Boll den Bass dazu. (Pillau.)


3. Ländlich, sittlich, sagt jener, ass Semmel vnd Milch mit einer Ofengabel.Latendorf II, 21.


4. Lendtlich, sitlich.Franck, II, 51b; Egenolff, 54b; Eyering, III, 171; Gruter, I, 55; III, 62; Petri, II, 436; Lehmann, II, 369, 9 u. 378, 27; Sutor, 613; Eisenhart, 13; Latendorf II, 21; Bücking, 78; Müller, 10, 1; Neus, 103; Gaal, 363; Mayer, I, 138; Eiselein, 409; Simrock, 6149; [1777] Ramann, Unterr., V, 21; Körte, 3668; Graf, 12, 159; Braun, I, 2148; Reinsberg II, 70; Breslauer Erzähler, 1809, 12; Masson, 223.

»Mit frembden Mustern und Gewande geht's alles hin im fremden Lande, daheim aber ein jede Stadt ihr Gewohnheit in Ehren hat, der sich ehrbare Leut befleissen und was lendlich ist, sittlich heissen.« (Froschm., Yiiii.) »Sitte ist gesellschaftliche eingewohnte Bill. Wer sich ihr entzieht, ist ein Sonderling. Sitten vertreten Gesetzes Stelle und äussern Gesetzes Kraft und überleben selbst Gesetzesbücher.« (Jahn.) »Seid ihr Schwaben oder Wiener, wie euch Gott der Herr erschuf? Wir sind kurz und gut Berliner und behaupten unsern Ruf. Ander Klima, andre Sitte, jeder lobt sich seiner Haut; doch in unverdrossnem Schritte sind dem Zeitgeist wir vertraut.« (Die Wiener in Berlin.)

Böhm.: Kolik krajův, tolik obyčejův. – Kolik krajův, tolik krojův. (Čelakovsky, 338.)

Engl.: When you are at Rome, do as Rome does. (Marin, 20.)

Frz.: A Rome comme à Rome. (Starschedel, 323.) – Autre pays, autre guise. (Cahier, 1516.) – Chaque nation a ses moeurs. – Chaque pays a sa guise. (Kritzinger, 366b.)

It.: Ovunque vai, fa come vedrai. (Marin, 20.) – Tal paese, tal usanza. (Čelakovsky, 338.)

Lat.: Ad terre morem vite decet esse tenorem. (Reuterdahl, 8.) – Liberalis de alieno. (Seybold, 278.) – Si Romae fueris, romano vivito more. (Marin, 20.) – Suus cuique patriae mos. (Seybold, 592.) – Urbanus nihil aequi cogitat. (Philippi, I, 234.)

Poln.: Každy kraj ma swój obyczaj. – Jaki kraj, taki obyczaj. – Co kraj, to obyczaj. (Lompa, 6.)

Schwed.: Man får ta seden dit man kommer. (Rhodin, 93; Marin, 20.) – Man skal a lande lina som ther oer sidher. (Reuterdahl, 8.)

Span.: En cada tierra su uso.

Tschud.: Kuida ma, nenda wiis. (Čelakovsky, 338.)


5. Lenticlich, sittichlich.Hauer, Miij.

Quelle:
Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 2. Leipzig 1870, Sp. 1777-1778.
Lizenz:
Faksimiles:
Kategorien:
Ähnliche Einträge in anderen Lexika