1. Alte Trunkenbolde sieht man eher als alte Aerzte.
Es soll damit gesagt sein, dass der Branntweingenuss doch gar nicht so schädlich sein könne, wie etwa die Aerzte behaupten.
Frz.: On voit plus de vieux ivrognes que de vieux médecins. (Bohn I, 43.)
Holl.: Men vindt meer oude dronkaards dan oude dokters. (Harrebomée, I, 156b.)
2. Ein Trunkenbold kann nicht gedeihen, wollt's auch Geld vom Himmel schneien.
Holl.: Een dronkaard zal zelden bedijen. (Harrebomée, I, 156b.)
3. Trunkenbold hat Schimpf zum Sold. – Müller, 59, 1; Simrock, 10518; Körte, 6081.
4. Wenn ein Trunkenbold Ohrfeigen austheilt, so fällt er. (Surinam.)
5. Wenn Trunkenbolde erkranken und Narren verarmen, wer wird sich ihrer erbarmen.
Schwed.: När drinkaren sjuknar, och narren blijr arm, så äret ute med båda. (Grubb, 581.)
6. Wenn zween Trunckenpolden dess überschütten Magens wust zusammenkotzen, wer hat lust davon als die Säwe? – Lehmann, 699, 9.
Wenn zwei gemeine Menschen einander schimpfen, wer soll sich da freuen.
*7. Einem Trunkenbold den Schlüssel zum Weinkeller übergeben.
Holl.: Den sleutel van den wijnkelder aan den dronkaard, toever trouwen. (Harrebomée, I, 156b.)
*8. Sie sahen einen Trunkenbold (den Koran) lesen. Singe, sprachen sie, so werden sich deine Beschäftigungen gleichen! – Burckhardt, 103.
[1346] *9. Was darf ein Trunkenbold nicht thun?
Lat.: Quid non ebrietas designat. (Theatrum Diabolorum, 274a.)