Lauern

1. De luren kann, kann Biggen maken.Hauskalender, IV.


2. Es ist kein Lauren vber dess Neidharts lauren.Petri, II, 268.


*3. Er lauert auf ihn wie Katz' auf die Maus.

Holl.: Hij loert op hem als de kat op de muis. (Harrebomée, I, 387b.)


*4. Er lauert darauf wie die Katze auf eine Speckseite.

Holl.: Hij loert als eene kat op eene zij spek. (Harrebomée, I, 387b.)


*5. Er lauert (darauf), wie der Fuchs auf Gelfleisch1. (Ostpreuss.) – Frischbier, 443; Frischbier2, 2315.

1) Gelbfleisch, Hühnerfleisch.

Holl.: Zij loeren op hunne prooi, als de kraaijen op een ziek schaap. (Harrebomée, I, 446b).


*6. Er lauert wie ein Hachelmacher. (Elsass.) Klein, I, 180.

Gibt sehr aufmerksam Acht auf etwas.


*7. Er lauert wie ein Maulwurfsfänger.


*8. He lauert wie Bold im Landgrawen.

Kommt nicht zum Ziel. Aus Danzig mit der Bemerkung: Vermuthlich war Bold betrunken und kam im Landgraben um.


*9. He luert as de Düvel up de Seel'. (Holst.) – Schütze, III, 64.

Vom boshaften Erlauern der Gelegenheit, einen andern zu vernichten, unglücklich zu machen.


*10. He lûrt as en Pingsfoss. (Holst.) – Schütze, III, 64 u. 210; Bueren, 552; Frommann, VI, 281, 642; Eichwald, 1996; Hauskalender, II.

Er lauert wie der Fuchs zu Pfingsten aufs Federvieh, auch von solchen, die kein gutes Gewissen haben.


*11. He lûrt up em as de Krai (Krähe) op dat kranke Farken. (Holst.) – Schütze, III, 63.

Wie die Krähe aufs kranke Schwein, um es, wenn es todt ist, zu zerfleischen. Die polnischen Oberschlesier sagen: Er lauert wie ein Kibitz: Czai się jak czajka. (Lompa, 8.)


*12. He lûrt up Kleweräsken.Eichwald, 1057.


*13. He lûrt wi de Hund op de doodge Koh. Frischbier2, 2317.

*14. He lûrt wie de Foss und're Eegd (Egge). Frischbier2, 2316.


*15. Hei liuerde as en Nickel im Hafersacke. (Sauerland.)


*16. Ik lûr as Aalheit ünner de Trepp.Schütze, I, 4.

Ich warte wie eine Braut, deren Liebhaber zum Besuch ausbleibt.


*17. Lauren wie ein Dole auff ein Nuss.Theatrum Diabolorum, 339a.


*18. Luure dü a faas. (Amrum.) – Haupt, VIII, 360, 150.

Lauere du dem Fuchs.


*19. Lûrig as 'n Ilck (Iltis).Schiller, II, 9a.


[Zusätze und Ergänzungen]

*20. He lurt nett so wîs, as de Mûs in de Mehlkist.Kern, 776.


*21. Lauern, ob sie jhn bei einem öhrlein ergreiffen (bei einem Wort erwischen) könnten. Mathesy, Sarepta, CCXXXIIa.


Quelle:
Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 2. Leipzig 1870.
Lizenz:
Kategorien:
Ähnliche Einträge in anderen Lexika