1. Es kommt ja auf eine Handvoll Noten nicht an, sagte jener und überschlug einige Seiten. – Frischbier2, 2800.
*2. A kennt kêne Note, an wenn se so gruss wär' wie an Schnupptebaktuse.
»De Note koan ich au nimme, wenn se au a su gruss wäre wie an Schnupptebaktuse.« (Schles. Provinzialbl., 1871, S. 68.)
*3. Bei ihm geht alles nach Noten.
Der Ordnungliebende, Pünktliche, der Mann nach dem Takte, nach der Schnur.
*4. Bring' doch d' Note im Kübel hear, d' Sau will singa. – Nefflen, 452.
D.h. bring einen Kübel, ein Gefäss her, er neigt sich zum Erbrechen.
*5. Er hat um eine Note zu hoch angefangen (gesungen). – Sailer, 77; Simrock, 7596; Braun, I, 3085.
Geht über seine Kräfte und Mittel hinaus.
*6. Er singt Noten klafterlang.
Er singt Noten, die man mit dem Besen wegfegt. »Sie singen Noten Klaffterlang, der dicken singens also viel vnd schiessen vnbillig zum Ziel. In eim Suspier bringt ers herfür, der Haussknecht kehrts bald hinder die Thür, oder vom Tisch mit Flederwisch. Das Gesang das in den Gesellen steckt, gar vbel in der Stuben schmeckt. Es macht ein Pluder, laufft als vber, der Haussknecht kompt mit Kessel vnd Zuber vnd kehrt die Nothen ohne Zahl vnder dem Tisch vnd vberal. Oho, das sind grob Noten.« (Fischart, Gesch., in Kloster, VIII, 172.)
*7. Es geht wie nach Noten. – Eiselein, 495; Frischbier2, 2798; Braun, I, 3066.
Was schnell und pünktlich von statten geht. Verwandt sind die Redensarten: Es geht wie geschmiert, wie der Blitz, wie das Wetter, aus dem ff (s.d.).
Frz.: Cela va comme la foudre, comme sur des roulettes, cela va de cire, comme les heures de notre curé. (Masson, 264.)
*8. Es war einer Note zu hoch. – Eiselein, 495.
*9. Et kummt em up'n Handvull Noten nich an. – Eichwald, 1410; hochdeutsch bei Hennig, 172; Frischbier, 532; Frischbier2, 2799.
Wer eine Sache eben nicht sehr genau nimmt.
*10. Nach kaiserlia Nota prügla. – Sartorius, 175.
Derb, exemplarisch züchtigen.