1. De eine Schepel langet (holt) den andern. – Schambach, II, 192.
Warnung vor Verschwendung, einer holt den andern.
2. De Schièpel steit hinner der Döer. (Westf.)
Vergeltung wird bald folgen.
3. Ein Scheffel voll Perlen ist am innern Werth kein Mass Reis werth.
4. Gleichen Scheffel sol man allerwegen lassen gehen. – Petri, II, 340.
5. Hast du es nicht mit Scheffeln, so hast du es doch mit Löffeln. – Heuseler, 186; Körte, 5270; Simrock, 8904; Braun, I, 3812.
Dän.: Har man ikke skepper fulde, saa har man skeer fulde. (Prov. dan., 505.)
Holl.: Hel je 't niet met schepels, hel het maar met lepels. (Harrebomée, II, 246a.)
6. Kann hei et nig mit Scheppeln inmäten, so tît hei et mit Leppeln na sik. – Körte, 5270a.
7. Küemt et nitt met Schiepeln, dann küemt et doch met Liépeln. (Iserlohn.) – Woeste, 77, 290.
8. Magt nig in en Schêpel, so magt doch in en Lêpel. – Schütze, IV, 31; Diermissen, 69.
9. Mancher nimpts mit Scheffeln vnd gibts mit Löffeln. – Lehmann, 233, 9.
10. Mit Scheffeln einsammeln und mit Löffeln ausgeben macht schnell (sicher) reich.
Vom Herzog Friedrich zu Sachsen sagte Luther, »dass er ingesamlet mit Schöffeln vnd aussgegeben mit löffeln, d.i. hat wol wissen Hauss zu halten.« (Zinkgref, IV, 9.)
11. Unter einem Scheffel gibt man nichts. – Graf, 510, 183.
Der Zoll wurde nach der Rossladung erhoben, unter einer solchen nach dem Masse. Wer weniger als einen Scheffel führte, hatte dafür keinen Zoll zu entrichten. »Under einem scheffel git man nit.« (Schreiber, I, 235.)
12. Vom Scheffel a Viertel, vom Scheffel a Viertel. – Schles. Provinzialbl., 1862, 569.
Lässt das Sprichwort die Mühle klappern.
13. Wenn man mit Scheffeln ausgibt und mit Löffeln einnimmt, so währt es nicht lange.
14. Wenn's nicht kommt mit Scheffeln ein, es wird genug mit Löffeln sein.
*15. Bi Schepels un bi Lepels tomäten. – Kern, 1129.
D.i. vollauf.
*16. Einsammeln mit Scheffeln und aussgeben mit Löffeln. – Luther's Tischr., 457a; Eiselein, 546.
*17. He mitt mit Schêpeln un Lêpeln. (Holst.) – Schütze, IV, 31.
Er lässt viel auf alle Art aufgehen.
*18. Ick will di den Schepel vull mäten. – Dähnert, 293b.
Ich will dir noch das zugute kommen lassen.
*19. Man wêt sînes schepels dêpe nicht. – Lübben.
Wenn man jemandes Vermögen nicht kennt.
*20. Mit Schäpeln ut-, mit Läpeln inmöt'n. (Altmark.) – Danneil, 182; ostfriesisch bei Eichwald, 1659.
Mehr ausgeben als einnehmen.
*21. Schepels Föte und Spinds Schoh. – Eichwald, 552.
22. Der Scheffel ist gut gemessen, auf dem der Schuldner selber sitzt.
*23. Sie wollen alle über Einen Scheffel gemessen sein, wie die polnischen Edelleute.
Denn der König selbst nannte sie alle seine Herren Brüder. (S. ⇒ König 206.) (Beiche, 235a.)
Buchempfehlung
Wenige Wochen vor seinem Tode äußerte Stramm in einem Brief an seinen Verleger Herwarth Walden die Absicht, seine Gedichte aus der Kriegszeit zu sammeln und ihnen den Titel »Tropfblut« zu geben. Walden nutzte diesen Titel dann jedoch für eine Nachlaßausgabe, die nach anderen Kriterien zusammengestellt wurde. – Hier sind, dem ursprünglichen Plan folgend, unter dem Titel »Tropfblut« die zwischen November 1914 und April 1915 entstandenen Gedichte in der Reihenfolge, in der sie 1915 in Waldens Zeitschrift »Der Sturm« erschienen sind, versammelt. Der Ausgabe beigegeben sind die Gedichte »Die Menscheit« und »Weltwehe«, so wie die Sammlung »Du. Liebesgedichte«, die bereits vor Stramms Kriegsteilnahme in »Der Sturm« veröffentlicht wurden.
50 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.
396 Seiten, 19.80 Euro