A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Oberkategorien: Band
ἰχθύ-κεντρον

ἰχθύ-κεντρον [Pape-1880]

ἰχθύ-κεντρον , τό , = ἰχϑυόκεντρον , Poll . 10, 133.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰχθύ-κεντρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1275.
ἰχθυ-μέδων

ἰχθυ-μέδων [Pape-1880]

ἰχθυ-μέδων , οντος, ὁ , Fischherrscher, der Delphin. Marc. Sid . 54.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰχθυ-μέδων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1275-1276.
ἰχθυ-νόμος

ἰχθυ-νόμος [Pape-1880]

ἰχθυ-νόμος , dasselbe, so heißen die Delphine Opp. Hsl. 1, 643.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰχθυ-νόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1276.
ἰχθυ-ολκός

ἰχθυ-ολκός [Pape-1880]

ἰχθυ-ολκός , ὁ , Fischzieher, Fischer, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰχθυ-ολκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1276.
ἰχθυ-οπτίς

ἰχθυ-οπτίς [Pape-1880]

ἰχθυ-οπτίς , od. ἰχϑυ-οπτρίς, ίδος, ἐσχάρα , zum Fischkochen, -backen, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰχθυ-οπτίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1276.
ἰχθυ-ουλκός

ἰχθυ-ουλκός [Pape-1880]

ἰχθυ-ουλκός , = ἰχϑυ-ολκός , VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰχθυ-ουλκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1276.
ἰχθυ-παγής

ἰχθυ-παγής [Pape-1880]

ἰχθυ-παγής , ές , den Fisch festhaltend, ἀγκίστρων ἰχϑυπαγῆ στόματα Theaet. Schol . 1 (VI, 27).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰχθυ-παγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1276.
ἰχθύ-πρωρος

ἰχθύ-πρωρος [Pape-1880]

ἰχθύ-πρωρος , mit einer Fischschnauze, Hesych. v . Σαμιακός , l. d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰχθύ-πρωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1276.
ἰχθυ-φάγος

ἰχθυ-φάγος [Pape-1880]

ἰχθυ-φάγος , = ἰχϑυο-φάγος, πελάγους σκύλακες , das sind Delphine, Philp . 72 (IX, 83).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰχθυ-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1276.
ἰχθυ-φόνος

ἰχθυ-φόνος [Pape-1880]

ἰχθυ-φόνος , Fische tödtend, Opp. Cyn . 2, 444.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰχθυ-φόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1276.
ἰχθυ-ώδης

ἰχθυ-ώδης [Pape-1880]

ἰχθυ-ώδης , ες , fischartig, Arist. part. anim . 4, 13 u. Sp . – Adv., Arist. H. A . 4, 9. – Auch = ἰχϑυόεις , fischreich, λίμνη Her . 7, 109.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰχθυ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1276.
ἰχθύα

ἰχθύα [Pape-1880]

ἰχθύα , ἡ , ion. ἰχϑύη , die getrocknete Haut des Fisches ῥίνη , die man zu Raspeln brauchte, Hippocr., Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰχθύα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1275.
ἰχθυάζω

ἰχθυάζω [Pape-1880]

ἰχθυάζω , fischen, ὅτ' ἰχϑυάζετο Apollds . 26 (VII, 693).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰχθυάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1275.
ἰχθυάριον

ἰχθυάριον [Pape-1880]

ἰχθυάριον , τό , dim . von ἰχϑύς , Fischlein, nur Conj. für ἰχϑυηρόν bei Diphil. Ath . VI, 228 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰχθυάριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1275.
ἰχθυάω

ἰχθυάω [Pape-1880]

ἰχθυάω , fischen ; ἰχϑυάασκον γναμπτοῖς ἀγκίστροισιν Od . 4, 368, vgl. 12, 95; Hes. Sc . 209; sp. D., Opp. Hal . 1, 426; auch med., Lycophr . 46.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰχθυάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1275.
ἰχθύδιον

ἰχθύδιον [Pape-1880]

ἰχθύδιον , τό , dim . von ἰχϑύς , Fischlein; Ar. frg . 344; Mnesim. Ath . VIII, 359 c; Arist. H. A . 2, 14 u. Sp . [Bei Archestr. Ath . VII, 311 c u. Luc. ep . 20 (XI, 405) ist υ kurz.]

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰχθύδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1275.
ἰχθυήματα

ἰχθυήματα [Pape-1880]

ἰχθυήματα , τά , eigtl. Fischschuppen, bei Hippocr . λεπίσματα φλοιῶν , Erotian . erkl. ῥινίσματα , Raspelspäne.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰχθυήματα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1275.
ἰχθυηρός

ἰχθυηρός [Pape-1880]

ἰχθυηρός , die Fische betreffend; πινακίσκος , Fischschüssel, Fischbrett, Ar. Plut . 814; σπυρίς Poll . 6, 94; ζωμός Luc. Lex . 5; vgl. ἰχϑυάριον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰχθυηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1275.
ἰχθυΐα

ἰχθυΐα [Pape-1880]

ἰχθυΐα , ἡ , der Fischfang, Procl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰχθυΐα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1275.
ἰχθυϊκός

ἰχθυϊκός [Pape-1880]

ἰχθυϊκός , = ἰχϑυηρός , LXX. u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰχθυϊκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1275.

Artikel 41.617 - 41.636

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Die Betschwester. Lustspiel

Die Betschwester. Lustspiel

Simon lernt Lorchen kennen als er um ihre Freundin Christianchen wirbt, deren Mutter - eine heuchlerische Frömmlerin - sie zu einem weltfremden Einfaltspinsel erzogen hat. Simon schwankt zwischen den Freundinnen bis schließlich alles doch ganz anders kommt.

52 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon