A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Oberkategorien: Band
λάκησις

λάκησις [Pape-1880]

λάκησις , ἡ , erkl. Hesych . κλωγμός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάκησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.
λακιδόω

λακιδόω [Pape-1880]

λακιδόω , = Folgdm, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λακιδόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.
λακίζω

λακίζω [Pape-1880]

λακίζω , zerreißen, zersetzen, Agath. prooem . 60 (IV, 3); ἐν φοναῖς δέμας , Lycophr. 1113, Schol . σχίζειν, ἀφανίζειν . – Nach Hesych . auch = ϑω πεύω ; – λακιστός , zerrissen, Antiphan . bei Ath . VII, 303 f; Luc. Piscat . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λακίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.
λακίς

λακίς [Pape-1880]

λακίς , ίδος, ἡ , Fetzen, Lappen, Lumpen, ὑφασμάτων , Aesch. Ch . 28; λακίδες ἀμφὶ σώματι – ποικίλων ἐσϑημάτων Pers . 821; das Zerreißen, λακὶς χιτῶνος ἔργον οὐ κατοικτιεῖ Suppl . 880, vgl. 113; βυσσίνοις δ' ἐν πέπλοις πέσῃ λακίς Pers . 123. – Auch in späterer Prosa ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λακίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.
λάκισμα

λάκισμα [Pape-1880]

λάκισμα , τό , das Abgerissene, der Fetzen, πέπλων , Eur. Tr . 497.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάκισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.
λακκ-οσχέας

λακκ-οσχέας [Pape-1880]

λακκ-οσχέας , ὁ , der einen großen, hangenden Hodensack ( ὀσχέα ) hat, Luc. Lexiphan . 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λακκ-οσχέας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.
λακκ-ώδης

λακκ-ώδης [Pape-1880]

λακκ-ώδης , ες , grubenartig, γῆ , zum Anlegen von Gruben geeignet, Geopon .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λακκ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.
λακκαῖος

λακκαῖος [Pape-1880]

λακκαῖος , aus der Cisterne, ὕδωρ , Cisternenwasser, Anaxil . bei Ath . III, 124 f.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λακκαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.
λακκίζω

λακκίζω [Pape-1880]

λακκίζω , graben, Suid .; – mästen, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λακκίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.
λακκό-πλουτος

λακκό-πλουτος [Pape-1880]

λακκό-πλουτος , ὁ , so hieß Kallias, der bekannte reiche Athener, weil er seinen Reichthum in einem Brunnen od. einer Cisterne ( λάκκος ) gefunden haben sollte, wo ihn ein Perser nach der Schlacht von Salamis versenkt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λακκό-πλουτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.
λακκο-ποιός

λακκο-ποιός [Pape-1880]

λακκο-ποιός , Gruben, Cisternen machend, Gloss .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λακκο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.
λακκο-πρωκτία

λακκο-πρωκτία [Pape-1880]

λακκο-πρωκτία , ἡ , die Eigenschaft des Folgdn, Eupolis bei Ath . I, 17 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λακκο-πρωκτία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.
λακκό-πρωκτος

λακκό-πρωκτος [Pape-1880]

λακκό-πρωκτος , = εὐρύπρωκτος , Ar. Nubb . 1330; Cephisodor . bei Ath . XV, 689 f; vgl. Poll . 6, 127.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λακκό-πρωκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.
λακκό-πῡγος

λακκό-πῡγος [Pape-1880]

λακκό-πῡγος , dasselbe, vgl. auch λακκοσκάπερδον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λακκό-πῡγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.
λακκο-σκάπερδον

λακκο-σκάπερδον [Pape-1880]

λακκο-σκάπερδον , oder λακκο-σκαπέρδαν , Hesych . u. Phot . λακκόπρωκτος, ἄγαν κατάρατος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λακκο-σκάπερδον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.
λακκόπεδον

λακκόπεδον [Pape-1880]

λακκόπεδον , τό , der Hodensack, Poll . 2, 172.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λακκόπεδον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.
λάκκος

λάκκος [Pape-1880]

λάκκος , ὁ , Vertiefung, Loch, Grube, Her . 4, 195. 7, 119, wo es Teiche zum Halten von Wasservögeln sind, vivaria ; nach B. A . 276 u. Phot. lex . bes. eine Grube zum Auffangen des Regenwassers, Cisterne, od. zur Aufbewahrung anderer Dinge, z ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάκκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.
λακό-πῡγος

λακό-πῡγος [Pape-1880]

λακό-πῡγος , f. L. für λακέρυζος , Ep. ad . 40, wo das mss . λακόρυζος hat.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λακό-πῡγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.
λάκος

λάκος [Pape-1880]

λάκος , ὁ, = λάκκος , schlechte Schreibart.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.
λάκος [2]

λάκος [2] [Pape-1880]

λάκος , ὁ (λακεῖν ), Geräusch, Lärm, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάκος [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.

Artikel 50.992 - 51.011

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Der gute Mond / Er laßt die Hand küssen / Ihr Traum. Drei Erzählungen

Der gute Mond / Er laßt die Hand küssen / Ihr Traum. Drei Erzählungen

Drei Erzählungen aus den »Neuen Dorf- und Schloßgeschichten«, die 1886 erschienen.

64 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon