A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Oberkategorien: Band
φιλικός

φιλικός [Pape-1880]

φιλικός , dem Freunde gehörig, gebührend, geziemend, eigen, freundschaftlich, freundlich; ὁπόταν φιλικὰ παράσχῃ ξένια Plat. Legg . XI, 919 a ; φιλικὰ ἔργα , auch ohne ἔργα , Freundschaftsbeweise, Xen. Cyr . 8, 7,15 Mem . 2, 6,21. 3, 10, 3 u. Folgde; φιλικὴ κοινωνία ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φίλιος

φίλιος [Pape-1880]

φίλιος , bei den Att. häufig auch 2 Endgn, freundschaftlich , freundlich gesinnt, befreundet; ὦ Νὺξ φιλία Aesch. Ag . 346; φιλίοις ὄμμασι Ch . 798; ὕμνος Pind. P . 1, 60; ἔπη P . 4, 29; δῶρα Ol . 1, 75; ὦ φιλία γενέϑλα Soph. El ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φίλιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλιόω

φιλιόω [Pape-1880]

φιλιόω , spätere Form statt φιλόω , zum Freunde machen, pass . Freund werden, Aesop . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλιόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φίλιστος

φίλιστος [Pape-1880]

φίλιστος , superl . zu φίλος , w. m. s.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φίλιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλίτιον

φιλίτιον [Pape-1880]

φιλίτιον , τό , v. l . für φιδίτιον , s. φειδίτιον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλίτιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλίων

φιλίων [Pape-1880]

φιλίων , ον , nur poet. comp . zu φίλος , Od . 19, 351. 24, 268.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλίων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλίωσις

φιλίωσις [Pape-1880]

φιλίωσις , ἡ , Befreundung, Schol. Eur. Phoen . 378.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλίωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλιωτής

φιλιωτής [Pape-1880]

φιλιωτής , ὁ , der Befreundende, Freundschaft Stiftende, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλιωτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλιωτικός

φιλιωτικός [Pape-1880]

φιλιωτικός , befreundend, Theol. arithm .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλιωτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλλυρέα

φιλλυρέα [Pape-1880]

φιλλυρέα , ἡ , ein Baum, wahrscheinlich einerlei mit φίλυρα , Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλλυρέα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλο-αίμων

φιλο-αίμων [Pape-1880]

φιλο-αίμων , ονος , Dämonen, Götzen liebend, verehrend, K. S.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-αίμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1279.
φιλό-βακχος

φιλό-βακχος [Pape-1880]

φιλό-βακχος , den Bacchus, den Wein liebend, Philodem . 31 (VII, 222).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-βακχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλο-βάρβαρος

φιλο-βάρβαρος [Pape-1880]

φιλο-βάρβαρος , die Barbaren, die Ausländer liebend, Plut. de Her. malign . 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-βάρβαρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλο-βάρβιτος

φιλο-βάρβιτος [Pape-1880]

φιλο-βάρβιτος , das Barbiton liebend, Critias bei Ath . XIII, 600 d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-βάρβιτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλο-βασίλειος

φιλο-βασίλειος [Pape-1880]

φιλο-βασίλειος , den König liebend, Plut. Aemil. Paul . 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-βασίλειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλο-βασιλεύς

φιλο-βασιλεύς [Pape-1880]

φιλο-βασιλεύς , ὁ , Königsfreund, Plut. Alex . 47.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-βασιλεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλο-βάσκανος

φιλο-βάσκανος [Pape-1880]

φιλο-βάσκανος , neidsüchtig, Ptolem .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-βάσκανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλό-βιβλος

φιλό-βιβλος [Pape-1880]

φιλό-βιβλος , Bücher liebend, Bücherfreund, Strab . XIII.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-βιβλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλό-βοτρυς

φιλό-βοτρυς [Pape-1880]

φιλό-βοτρυς , υος , Weintrauben liebend; Plut. Symp . 4, 4,2; Nonn. D . 12, 109.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-βοτρυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλο-βού-παις

φιλο-βού-παις [Pape-1880]

φιλο-βού-παις , erwachsene, mannbare Knaben liebend, Strat . 94 (XII, 255).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-βού-παις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.

Artikel 94.079 - 94.098

Buchempfehlung

Christen, Ada

Gedichte. Lieder einer Verlorenen / Aus der Asche / Schatten / Aus der Tiefe

Gedichte. Lieder einer Verlorenen / Aus der Asche / Schatten / Aus der Tiefe

Diese Ausgabe gibt das lyrische Werk der Autorin wieder, die 1868 auf Vermittlung ihres guten Freundes Ferdinand v. Saar ihren ersten Gedichtband »Lieder einer Verlorenen« bei Hoffmann & Campe unterbringen konnte. Über den letzten der vier Bände, »Aus der Tiefe« schrieb Theodor Storm: »Es ist ein sehr ernstes, auch oft bittres Buch; aber es ist kein faselicher Weltschmerz, man fühlt, es steht ein Lebendiges dahinter.«

142 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon