A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Oberkategorien: Band
φιλό-βρως

φιλό-βρως [Pape-1880]

φιλό-βρως , ωτος , gefräßig, φιλοβρώτατος Hermes bei Stob. ecl . 1 p . 960.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-βρως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλο-γᾱθής

φιλο-γᾱθής [Pape-1880]

φιλο-γᾱθής , ές , dor. statt φιλογηϑής , Aesch. Spt . 901.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-γᾱθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλό-γαιος

φιλό-γαιος [Pape-1880]

φιλό-γαιος , die Erde liebend, ὕνις Philp . 14 (VI, 104).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-γαιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλό-γαμος

φιλό-γαμος [Pape-1880]

φιλό-γαμος , heirathslustig, μνηστῆρες Eur. I. A . 392.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-γαμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλο-γαστορίδης

φιλο-γαστορίδης [Pape-1880]

φιλο-γαστορίδης , ὁ , od. φιλογαστριδίας, ὁ , der seinen Bauch liebt, pflegt, der Schlemmer, Greg. Naz . (VIII, 169).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-γαστορίδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλο-γελοιαστής

φιλο-γελοιαστής [Pape-1880]

φιλο-γελοιαστής , ὁ , Freund von Spaßmachern, Poll .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-γελοιαστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλο-γέλοιος

φιλο-γέλοιος [Pape-1880]

φιλο-γέλοιος , das Lächerliche, den Scherz, Spott liebend, Arist. rhet . 2, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-γέλοιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλό-γελως

φιλό-γελως [Pape-1880]

φιλό-γελως , ωτος, ὁ , das Lachen liebend, gern lachend; φιλογέλωτας Plat. Rep . III, 388 e ; Ggstz ὀδυρτικός , Arist. rhet . 2, 13; Sp ., wie Alciphr . 3, 43; φιλόγελως ὄντας Ath . VI, 261 c .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-γελως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλο-γενναῖος

φιλο-γενναῖος [Pape-1880]

φιλο-γενναῖος , edlen Anstand liebend, τὸ φιλογ ., die Liebe zum Edlen, zum Anstande, D. L . 4, 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-γενναῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλο-γεω-μέτρης

φιλο-γεω-μέτρης [Pape-1880]

φιλο-γεω-μέτρης , ὁ , die Geometrie liebend, Ptolem .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-γεω-μέτρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλο-γεωργέω

φιλο-γεωργέω [Pape-1880]

φιλο-γεωργέω , den Feldbau lieben (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-γεωργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλο-γεωργία

φιλο-γεωργία [Pape-1880]

φιλο-γεωργία , ἡ , Liebe zum Feldbau, zum Landleben, Xen. Oec . 20, 25.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-γεωργία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278-1279.
φιλο-γέωργος

φιλο-γέωργος [Pape-1880]

φιλο-γέωργος , den Feldbau, das Landleben liebend; Xen. Oec . 20, 27, und superl ., 26; D. Sic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-γέωργος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1279.
φιλο-γηθής

φιλο-γηθής [Pape-1880]

φιλο-γηθής , ές , dor. φιλογᾱϑής , die Freude, die Fröhlichkeit liebend, Aesch. Spt . 901.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-γηθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1279.
φιλό-γλυκος

φιλό-γλυκος [Pape-1880]

φιλό-γλυκος , = Folgdm. Arist. eth. eud . 2, 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-γλυκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1279.
φιλό-γλυκυς

φιλό-γλυκυς [Pape-1880]

φιλό-γλυκυς , υ , das Süße, bes. den süßen Wein liebend; Arist. probl . 3, 28; Plut. Symp . 5, 1,2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-γλυκυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1279.
φιλο-γονία

φιλο-γονία [Pape-1880]

φιλο-γονία , ἡ , Liebe zu den Kindern, den Jungen, Callistrat. imagg . 13 E.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-γονία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1279.
φιλό-γονος

φιλό-γονος [Pape-1880]

φιλό-γονος , seine Jungen, Kinder liebend, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-γονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1279.
φιλό-γοργος

φιλό-γοργος [Pape-1880]

φιλό-γοργος , gern, gewöhnlich furchtbar, finster, E. M .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-γοργος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1279.
φιλο-γραμματέω

φιλο-γραμματέω [Pape-1880]

φιλο-γραμματέω , Literatur, Bücher lieben, Plut. Aemil. Paul . 28.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-γραμματέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1279.

Artikel 94.099 - 94.118

Buchempfehlung

Aristophanes

Die Vögel. (Orinthes)

Die Vögel. (Orinthes)

Zwei weise Athener sind die Streitsucht in ihrer Stadt leid und wollen sich von einem Wiedehopf den Weg in die Emigration zu einem friedlichen Ort weisen lassen, doch keiner der Vorschläge findet ihr Gefallen. So entsteht die Idee eines Vogelstaates zwischen der Menschenwelt und dem Reich der Götter. Uraufgeführt während der Dionysien des Jahres 414 v. Chr. gelten »Die Vögel« aufgrund ihrer Geschlossenheit und der konsequenten Konzentration auf das Motiv der Suche nach einer besseren als dieser Welt als das kompositorisch herausragende Werk des attischen Komikers. »Eulen nach Athen tragen« und »Wolkenkuckucksheim« sind heute noch geläufige Redewendungen aus Aristophanes' Vögeln.

78 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon