A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Oberkategorien: Band
φιλο-προς-ηνής

φιλο-προς-ηνής [Pape-1880]

φιλο-προς-ηνής , ές , gern, gewöhnlich liebreich, sanft, Cic. Att . 5, 9,1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-προς-ηνής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλο-πρωτεία

φιλο-πρωτεία [Pape-1880]

φιλο-πρωτεία , ἡ , Verlangen, Streben nach dem ersten Range. – Auch der erste Rang selbst, D. Sic . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-πρωτεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλο-πρωτεύω

φιλο-πρωτεύω [Pape-1880]

φιλο-πρωτεύω , gern der Erste sein wollen, nach den ersten Range streben, N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-πρωτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλο-πρωτία

φιλο-πρωτία [Pape-1880]

φιλο-πρωτία , ἡ , = φιλοπρωτεία , Iulian. Caes . 15, 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-πρωτία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλό-πρωτος

φιλό-πρωτος [Pape-1880]

φιλό-πρωτος , gern der Erste sein wollend, nach dem ersten Range, der Oberherrschaft strebend, Artemid . 3, 32; τὸ φιλόπρωτον = φιλοπρωτεία , Plut. Sol . 29 Alcib . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-πρωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλο-πτόλεμος

φιλο-πτόλεμος [Pape-1880]

φιλο-πτόλεμος , poet. statt φιλοπόλεμος , Hom .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-πτόλεμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλό-πτολις

φιλό-πτολις [Pape-1880]

φιλό-πτολις , ὁ, ἡ , poet. statt φιλόπολις , Eur. Rhes . 158.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-πτολις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλό-πτορθος

φιλό-πτορθος [Pape-1880]

φιλό-πτορθος , junge Sprossen, Schößlinge liebend, Beiw. der Biene, Nonn. D . 13, 261.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-πτορθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλο-πτωχία

φιλο-πτωχία [Pape-1880]

φιλο-πτωχία , ἡ , Liebe der Armen, Ep. ad. (XV, 34) u. K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-πτωχία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλό-πτωχος

φιλό-πτωχος [Pape-1880]

φιλό-πτωχος , die Armen liebend, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-πτωχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλό-πῡρος

φιλό-πῡρος [Pape-1880]

φιλό-πῡρος , den Weizen liebend, Δηώ , Philp. 19 (VI, 36).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-πῡρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλο-πυστέω

φιλο-πυστέω [Pape-1880]

φιλο-πυστέω , = φιλοπευστέω , Iustin. Mart .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-πυστέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλό-πυστος

φιλό-πυστος [Pape-1880]

φιλό-πυστος , = φιλόπευστος , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-πυστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλο-πωτέω

φιλο-πωτέω [Pape-1880]

φιλο-πωτέω , seltenere Nebenform von φιλοποτέω , wie φιλοπώτης , ὁ , von φιλοπότης , s. Lob. Phryn. p . 456.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-πωτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλο-ρήτωρ

φιλο-ρήτωρ [Pape-1880]

φιλο-ρήτωρ , ορος , = φιλοῤῥήτωρ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-ρήτωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλο-ρώμαιος

φιλο-ρώμαιος [Pape-1880]

φιλο-ρώμαιος , die Römer liebend, Römerfreund, Plut. Crass . 21, öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-ρώμαιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284-1285.
φιλο-σαρκέω

φιλο-σαρκέω [Pape-1880]

φιλο-σαρκέω , fleischlichen, sinnlichen Lüsten ergeben sein, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-σαρκέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1285.
φιλο-σαρκία

φιλο-σαρκία [Pape-1880]

φιλο-σαρκία , ἡ , Liebe zum Fleisch, Hang zu fleischlichen Lüsten, sinnlichen Begierden, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-σαρκία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1285.
φιλό-σαρκος

φιλό-σαρκος [Pape-1880]

φιλό-σαρκος , das Fleisch liebend, fleischlichen Lüsten, sinnlichen Begierden ergeben, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-σαρκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1285.
φιλο-σίγματος

φιλο-σίγματος [Pape-1880]

φιλο-σίγματος , das Sigma liebend, es oft brauchend, Gramm .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-σίγματος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1285.

Artikel 94.399 - 94.418

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Therese. Chronik eines Frauenlebens

Therese. Chronik eines Frauenlebens

Therese gibt sich nach dem frühen Verfall ihrer Familie beliebigen Liebschaften hin, bekommt ungewollt einen Sohn, den sie in Pflege gibt. Als der später als junger Mann Geld von ihr fordert, kommt es zur Trgödie in diesem Beziehungsroman aus der versunkenen Welt des Fin de siècle.

226 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon