A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Oberkategorien: Band
φιλό-τμητος

φιλό-τμητος [Pape-1880]

φιλό-τμητος , das Schneiden, den Schnitt liebend, φιλότμητος ἡμέρα , der Tag der Beschneidung, Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-τμητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1287.
φιλο-τοιοῦτος

φιλο-τοιοῦτος [Pape-1880]

φιλο-τοιοῦτος , Liebhaber von dergleichen Dingen, wie der Zusammenhang angiebt, Arist. eth . 1, 8,10. 3, 11, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-τοιοῦτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1287-1288.
φιλο-τραγήμων

φιλο-τραγήμων [Pape-1880]

φιλο-τραγήμων , ονος , die Näschereien des Nachtisches liebend, Eubul . bei Ath . XIV, 642 c .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-τραγήμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1288.
φιλο-τράπεζος

φιλο-τράπεζος [Pape-1880]

φιλο-τράπεζος , den Tisch, die Tafel liebend, Freund der Tafelfreuden, Ath . III, 113 e .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-τράπεζος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1288.
φιλο-τραφής

φιλο-τραφής [Pape-1880]

φιλο-τραφής , ές , = φιλοτρόφος , Eur. frg . in B. A . 116.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-τραφής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1288.
φιλο-τροφέω

φιλο-τροφέω [Pape-1880]

φιλο-τροφέω , gern nähren, halten, κύνας Plut. Symp . 5, 10, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-τροφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1288.
φιλο-τρόφος

φιλο-τρόφος [Pape-1880]

φιλο-τρόφος , gern nährend, unterhaltend, Orph. H. 1, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-τρόφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1288.
φιλό-τρωξ

φιλό-τρωξ [Pape-1880]

φιλό-τρωξ , ωγος , gern nagend, naschend, Antiphan . bei Eust. ad Il. p . 185. S. φυλλοτρώξ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-τρωξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1288.
φιλο-τύραννος

φιλο-τύραννος [Pape-1880]

φιλο-τύραννος , den Tyrannen, die Tyrannei liebend, Freund, Anhänger des Tyrannen, der Tyrannei, Plut. Pericl . 4, im superl. Dion . 36.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-τύραννος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1288.
φιλό-τῡφος

φιλό-τῡφος [Pape-1880]

φιλό-τῡφος , Stolz, Hoffarth liebend, Philo , neben δοξομανής .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-τῡφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1288.
φιλο-τωθάζω

φιλο-τωθάζω [Pape-1880]

φιλο-τωθάζω , gern, gewöhnlich tadeln, f. L. bei Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-τωθάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1288.
φιλο-τώθαστος

φιλο-τώθαστος [Pape-1880]

φιλο-τώθαστος , gern, gewöhnlich spottend, tadelnd, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-τώθαστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1288.
φιλο-υγιής

φιλο-υγιής [Pape-1880]

φιλο-υγιής , ές , die Gesundheit liebend, Arist. eth. eud . 2, 5,5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-υγιής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1288.
φιλό-ϋπνος

φιλό-ϋπνος [Pape-1880]

φιλό-ϋπνος , = φίλυπνος , Polem. physiogn . 2, 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-ϋπνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1288.
φιλο-φαίαξ

φιλο-φαίαξ [Pape-1880]

φιλο-φαίαξ , ᾱκος, ὁ, ἡ , die Phäaken liebend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-φαίαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1288.
φιλό-φθογγος

φιλό-φθογγος [Pape-1880]

φιλό-φθογγος , Lärm, Geschrei liebend, gewöhnlich, oft lärmend, σκύλαξ , Anyte 23 ( App . 6).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-φθογγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1288.
φιλό-φθονος

φιλό-φθονος [Pape-1880]

φιλό-φθονος , neidsüchtig, Plut. cap. ex host. util. p . 282.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-φθονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1288.
φιλο-φιλία

φιλο-φιλία [Pape-1880]

φιλο-φιλία , ἡ , Liebe gegen seine Freunde, Arist. eth . 8, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-φιλία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1288.
φιλό-φιλος

φιλό-φιλος [Pape-1880]

φιλό-φιλος , seine Freunde liebend; Arist. rhet . 2, 4, vgl. de virt . bei Stob. Floril . 1, 11; Pol . 1, 14, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-φιλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1288.
φιλο-φόρμιγξ

φιλο-φόρμιγξ [Pape-1880]

φιλο-φόρμιγξ , ιγγος , die Leier liebend, sie gewöhnlich begleitend, φήμα , Aesch. Suppl . 678.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-φόρμιγξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1288.

Artikel 94.479 - 94.498

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Catharina von Georgien

Catharina von Georgien

Das Trauerspiel erzählt den letzten Tag im Leben der Königin von Georgien, die 1624 nach Jahren in der Gefangenschaft des persischen Schah Abbas gefoltert und schließlich verbrannt wird, da sie seine Liebe, das Eheangebot und damit die Krone Persiens aus Treue zu ihrem ermordeten Mann ausschlägt. Gryphius sieht in seiner Tragödie kein Geschichtsdrama, sondern ein Lehrstück »unaussprechlicher Beständigkeit«.

94 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon