A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Oberkategorien: Band
χηνο-βοσκεῖον

χηνο-βοσκεῖον [Pape-1880]

χηνο-βοσκεῖον , τό , Ort, wo Gänse gefüttert werden, Gänsestall, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηνο-βοσκεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
χηνο-βοσκία

χηνο-βοσκία [Pape-1880]

χηνο-βοσκία , ἡ , das Gänsefüttern, -halten, auch die Gänseheerde, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηνο-βοσκία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
χηνο-βόσκιον

χηνο-βόσκιον [Pape-1880]

χηνο-βόσκιον , τό, = χηνοβοσκεῖον , v. l .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηνο-βόσκιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
χηνο-βοσκός

χηνο-βοσκός [Pape-1880]

χηνο-βοσκός , Gänse fütternd, haltend, Cratin . bei Ath . VII, 384 b .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηνο-βοσκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
χηνο-βοτία

χηνο-βοτία [Pape-1880]

χηνο-βοτία , ἡ , v. l . vom Folgdn.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηνο-βοτία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
χηνο-βωτία

χηνο-βωτία [Pape-1880]

χηνο-βωτία , ἡ, = χηνοβοσκία , Plat. Polit . 264 c ; vgl. auch χηνοβοσία u. Lob. a. a. O.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηνο-βωτία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
χηνο-μεγέθης

χηνο-μεγέθης [Pape-1880]

χηνο-μεγέθης , ες , von der Größe einer Gans, Strab .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηνο-μεγέθης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
χηνό-μυχος

χηνό-μυχος [Pape-1880]

χηνό-μυχος , ἡ , Gänsescheuche, eine Pflanze, Plin. H. N . 12, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηνό-μυχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
χηνο-πλούματον

χηνο-πλούματον [Pape-1880]

χηνο-πλούματον , τό , Bett von Gänsefedern, Dio Chrysost .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηνο-πλούματον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
χηνο-τροφεῖον

χηνο-τροφεῖον [Pape-1880]

χηνο-τροφεῖον , τό, = χηνοβοσκεῖον , Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηνο-τροφεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
χηνο-τρόφος

χηνο-τρόφος [Pape-1880]

χηνο-τρόφος , = χηνοβοσκός , E. M .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηνο-τρόφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
χηνύσσω

χηνύσσω [Pape-1880]

χηνύσσω , = χηνυστράω , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηνύσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
χηνυστέω

χηνυστέω [Pape-1880]

χηνυστέω , = χηνυστράω , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηνυστέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
χηνύστρα

χηνύστρα [Pape-1880]

χηνύστρα , ἡ , das Gähnen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηνύστρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
χηνυστράω

χηνυστράω [Pape-1880]

χηνυστράω , den Mund aufsperren, gähnen, u. übertr., zögern, zaudern, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηνυστράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
χηνύω

χηνύω [Pape-1880]

χηνύω , = Vorigem, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηνύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
χθόα

χθόα [Pape-1880]

χθόα , ἡ , = χϑών , nur Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χθόα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1354.
χθόϊνος

χθόϊνος [Pape-1880]

χθόϊνος , = χϑόνιος , nur Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χθόϊνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1354.
χθον-ήρης

χθον-ήρης [Pape-1880]

χθον-ήρης , ες , = χϑόνιος , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χθον-ήρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1354.
χθονια-φόρος

χθονια-φόρος [Pape-1880]

χθονια-φόρος , f. L. bei Aesch. Eum . 781.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χθονια-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1354.

Artikel 96.562 - 96.581

Buchempfehlung

Kleist, Heinrich von

Robert Guiskard. Fragment

Robert Guiskard. Fragment

Das Trauerspiel um den normannischen Herzog in dessen Lager vor Konstantinopel die Pest wütet stellt die Frage nach der Legitimation von Macht und Herrschaft. Kleist zeichnet in dem - bereits 1802 begonnenen, doch bis zu seinem Tode 1811 Fragment gebliebenen - Stück deutliche Parallelen zu Napoleon, dessen Eroberung Akkas 1799 am Ausbruch der Pest scheiterte.

30 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon