A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Oberkategorien: Band
χωρο-βατέω

χωρο-βατέω [Pape-1880]

χωρο-βατέω , eine Gegend, einen Ort bewandern, in einer Gegend, an einem Orte wandeln, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωρο-βατέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1388.
χωρο-βάτης

χωρο-βάτης [Pape-1880]

χωρο-βάτης , ὁ , ein Werkzeug zum Nivelliren des Wassers, die Grundwaage, Vitruv . 8, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωρο-βάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1388.
χωρο-γραφέω

χωρο-γραφέω [Pape-1880]

χωρο-γραφέω , Länder, Gegenden beschreiben, τὴν Εὐρώπην Pol . 34, 5,1; Strab . 2, 4,1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωρο-γραφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1388.
χωρο-γραφία

χωρο-γραφία [Pape-1880]

χωρο-γραφία , ἡ , Beschreibung von Ländern, Gegenden, Pol . 34, 1,4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωρο-γραφία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1388.
χωρο-γραφικός

χωρο-γραφικός [Pape-1880]

χωρο-γραφικός , ή, όν , zur Beschreibung von Ländern, Gegenden gehörig, geschickt, πίναξ Strab . 2, 5,17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωρο-γραφικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1388.
χωρο-γράφος

χωρο-γράφος [Pape-1880]

χωρο-γράφος , Länder, Gegenden beschreibend, Strab . u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωρο-γράφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1388.
χωρο-θεσία

χωρο-θεσία [Pape-1880]

χωρο-θεσία , die Lage eines Landes, einer Gegend, Plut. de fluv . 5, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωρο-θεσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1388.
χωρο-μετρέω

χωρο-μετρέω [Pape-1880]

χωρο-μετρέω , ein Land, eine Gegend ausmessen, Strab . XIII.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωρο-μετρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1388.
χωρο-μετρία

χωρο-μετρία [Pape-1880]

χωρο-μετρία , ἡ , Vermessung und Aufnahme eines Landes, einer Gegend, Feldmeßkunst, Strab . XVI.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωρο-μετρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1388.
χωρο-νομέω

χωρο-νομέω [Pape-1880]

χωρο-νομέω , Land vertheilen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωρο-νομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1388.
χωρο-νομικός

χωρο-νομικός [Pape-1880]

χωρο-νομικός , ή, όν , die Vertheilung des Landes betreffend, z. B. νόμος , lex agraria, D. Hal . 10, 36.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωρο-νομικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1388.
χωρο-φιλέω

χωρο-φιλέω [Pape-1880]

χωρο-φιλέω , = φιλοχωρέω , einen Ort lieben, an einem Orte gern sein; Thales bei D. L . 1, 44; Antiph . 5, 78 ἐν Αἴνῳ ; Poll . 9, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωρο-φιλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1388.
χωρο-φιλία

χωρο-φιλία [Pape-1880]

χωρο-φιλία , ἡ , Liebe zu einem Orte, zu einer Gegend, Philostr. epist . 47.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωρο-φιλία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1388.
χωρο-φύλαξ

χωρο-φύλαξ [Pape-1880]

χωρο-φύλαξ , ακος, ὁ , Wächter des Landes, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωρο-φύλαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1388.
χῶρος

χῶρος [Pape-1880]

χῶρος , ὁ , 1) Raum, Platz, Stelle , Gegend, Ort; oft bei Hom . u. Folgdn; χῶρον μὲν πρῶτον διεμέτρεον Il . 3, 315; ὅτε δή ῥ' ἐς χῶρον ἕνα ξυνιόντες ἵκοντο 4, 446; ὀλίγος δ' ἔτι χῶρος ἐρύκει 20, 161; χῶρος ἐρῆμος, οἰόπολος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χῶρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1388.
χῶς

χῶς [Pape-1880]

χῶς , ῶ, ὁ , bei den Argivern was bei den Athenern συμβολή , ein Pickenick, eigtl. dor. = χοῦς, χόος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χῶς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1388.
χῶσις

χῶσις [Pape-1880]

χῶσις , ἡ , das Aufschütten, Zuschütten, bes. das Anhäufen von Schutt, Erde, die Aufführung eines Walles, Dammes, u. der Wall, Damm selbst; Thuc . 2, 76; λιμένων 3, 2; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χῶσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1388-1389.
χῶσμα

χῶσμα [Pape-1880]

χῶσμα , τό, = χῶμα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χῶσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1389.
χωστός

χωστός [Pape-1880]

χωστός , adj. verb . von χώννυμι , aufgeschüttet, τάφοι Eur. Rhes . 414; verschüttet, aufgeworfen, gedämmt, Pol . 4, 61, 7 u. Folgde.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1389.
χωστρίς

χωστρίς [Pape-1880]

χωστρίς , ίδος, ἡ , ein Sturmdach, unter dem die Belagerer einer Stadt Gräben zuschütten, D. Hal . 9, 68 u. A.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωστρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1389.

Artikel 97.735 - 97.754

Buchempfehlung

Haller, Albrecht von

Versuch Schweizerischer Gedichte

Versuch Schweizerischer Gedichte

»Zwar der Weise wählt nicht sein Geschicke; Doch er wendet Elend selbst zum Glücke. Fällt der Himmel, er kann Weise decken, Aber nicht schrecken.« Aus »Die Tugend« von Albrecht von Haller

130 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon