A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Oberkategorien: Band
ἐχιδνό-κομος

ἐχιδνό-κομος [Pape-1880]

ἐχιδνό-κομος , mit Natterhaaren, Nonn. D . 8, 239 u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐχιδνό-κομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1126.
ἐχιδνο-λογέω

ἐχιδνο-λογέω [Pape-1880]

ἐχιδνο-λογέω , Nattern sammeln, Eust . zu D. Per . 376.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐχιδνο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1126.
ἐχιδνό-τοκος

ἐχιδνό-τοκος [Pape-1880]

ἐχιδνό-τοκος , natternerzeugt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐχιδνό-τοκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1126.
ἐχιδνο-φαγία

ἐχιδνο-φαγία [Pape-1880]

ἐχιδνο-φαγία , ἡ , das Essen von Nattern, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐχιδνο-φαγία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1126.
ἐχιδνο-χαρής

ἐχιδνο-χαρής [Pape-1880]

ἐχιδνο-χαρής , ές , sich an Nattern freuend, Or. Sib. p. 576.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐχιδνο-χαρής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1126.
ἐχίειον

ἐχίειον [Pape-1880]

ἐχίειον , τό , = ἔχιον , Nic. Th . 65. 637.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐχίειον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1126.
ἐχιεύς

ἐχιεύς [Pape-1880]

ἐχιεύς , ὁ , die junge Natter, Nic. Th . 133.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐχιεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1126.
ἐχιῆτις

ἐχιῆτις [Pape-1880]

ἐχιῆτις πέτρα, ἡ , Schlangenfels, ὀφιῆτις , Tzetz. P. H . 583.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐχιῆτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1126.
ἐχῑν-αλώπηξ

ἐχῑν-αλώπηξ [Pape-1880]

ἐχῑν-αλώπηξ , εκος, ὁ , der Igelsuchs, St. B. v . Ἀζανοί .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐχῑν-αλώπηξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1126.
ἐχῑν-ώδης

ἐχῑν-ώδης [Pape-1880]

ἐχῑν-ώδης , ες , igelartig, stachlig; Arist. Mirab . 27 Strab . XII p. 545.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐχῑν-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1126.
ἐχιναῖος

ἐχιναῖος [Pape-1880]

ἐχιναῖος , = ἐχιδναῖος, κωκυτός Nic. Th . 230.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐχιναῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1126.
ἐχῑνέες

ἐχῑνέες [Pape-1880]

ἐχῑνέες , αἱ , eine Art libyscher Mäuse mit stachlichten Haaren, Her . 4, 192, v. l . ἐχῖνες .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐχῑνέες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1126.
ἐχινῆ

ἐχινῆ [Pape-1880]

ἐχινῆ , ἡ , zsgzgn aus ἐχινέα , die Haut des Igels, Arcad. p. 112.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐχινῆ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1126.
ἐχῑνίσκος

ἐχῑνίσκος [Pape-1880]

ἐχῑνίσκος , ὁ , dim . von ἐχῖνος , nach Poll . 2, 16 ein Theil des Ohrs, ἡ περὶ τὴν κυψέλην κοιλότης .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐχῑνίσκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1126.
ἐχῑνο-μῆτραι

ἐχῑνο-μῆτραι [Pape-1880]

ἐχῑνο-μῆτραι , αἱ , eine Art Igel, Arist. H. A . 4, 5; vgl. Plin. H. N . 9, 31, 51.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐχῑνο-μῆτραι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1126.
ἐχῑνό-πους

ἐχῑνό-πους [Pape-1880]

ἐχῑνό-πους , οδος, ὁ , Igelfuß, eine stachlige Pflanze, nach Sprengel genista lusitanica oder spartium horridum, Ath . III, 97 d; poet. bei Plut. de audit . 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐχῑνό-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1126.
ἐχῖνος

ἐχῖνος [Pape-1880]

ἐχῖνος , ὁ (nach Dindorf Ar. frg . 251 zuweilen auch ἐχίνος ), – 1) der Igel , Archil . 66; Ath . III, 95 a ff.; sowohl Land- als Meerigel, ϑαλάττιοι Plat. Euthyd . 298 d; πελάγιοι Arist. H. A . 4, 5; χερσαῖος Theophr . Auch die Schaale ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐχῖνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1126.
ἐχιό-δηκτος

ἐχιό-δηκτος [Pape-1880]

ἐχιό-δηκτος , = ἐχιδνόδηκτος , Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐχιό-δηκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1126.
ἕχιον

ἕχιον [Pape-1880]

ἕχιον , τό , das Natternkraut, echium , welches man gegen den Natternbiß brauchte, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕχιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1126.
ἔχις

ἔχις [Pape-1880]

ἔχις , ιος u. εως, ὁ , fem . nur Opp. Cyn . 3, 439, sonst ist ἔχιδνα das fem ., obgleich Einige dies für eine andere Schlangengattung halten, vgl. Ael. h. A . 10, 9; die Natter , Viper, Plat. Conv . 217 e u. Folgde. Uebertr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔχις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1126.

Artikel 36.896 - 36.915

Buchempfehlung

Strindberg, August Johan

Inferno

Inferno

Strindbergs autobiografischer Roman beschreibt seine schwersten Jahre von 1894 bis 1896, die »Infernokrise«. Von seiner zweiten Frau, Frida Uhl, getrennt leidet der Autor in Paris unter Angstzuständen, Verfolgungswahn und hegt Selbstmordabsichten. Er unternimmt alchimistische Versuche und verfällt den mystischen Betrachtungen Emanuel Swedenborgs. Visionen und Hysterien wechseln sich ab und verwischen die Grenze zwischen Genie und Wahnsinn.

146 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon