A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Oberkategorien: Band
φιλ-όμηρος

φιλ-όμηρος [Pape-1880]

φιλ-όμηρος , den Homer liebend, Freund des Homer, Strab .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-όμηρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1282.
φιλ-οξύ-τονος

φιλ-οξύ-τονος [Pape-1880]

φιλ-οξύ-τονος , gewöhnlich den Acutus auf der letzten Sylbe habend, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-οξύ-τονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1283.
φίλ-οπλος

φίλ-οπλος [Pape-1880]

φίλ-οπλος , Waffen, Krieg liebend, Dioscor . 20 (XI, 195).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φίλ-οπλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1283.
φιλ-οπωριστής

φιλ-οπωριστής [Pape-1880]

φιλ-οπωριστής , ὁ , die Herbstfrucht liebend, Leon. Tar . 45 (IX, 563).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-οπωριστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλ-οργής

φιλ-οργής [Pape-1880]

φιλ-οργής , ές , od. φιλοργός , gern, bald zürnend, leicht in Leidenschaft gerathend, Nic. Al . 175.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-οργής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλ-όργιος

φιλ-όργιος [Pape-1880]

φιλ-όργιος , geheime Weihen, Feste liebend, Κύπρις Philod . 24 (X, 21).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-όργιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλ-οργός

φιλ-οργός [Pape-1880]

φιλ-οργός , s. φιλοργής .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-οργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλ-όρθιος

φιλ-όρθιος [Pape-1880]

φιλ-όρθιος , das Grade, die Gradheit liebend, κανόνισμα σελίδων Phani . 3 (VI, 295).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-όρθιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλ-οριστία

φιλ-οριστία [Pape-1880]

φιλ-οριστία , ἡ , die Sucht zu unterscheiden, zu definiren, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-οριστία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλ-ορμίστειρα

φιλ-ορμίστειρα [Pape-1880]

φιλ-ορμίστειρα , ἡ , fem . von φιλορμιστήρ , den Hafen liebend, eigtl. gern in den Hafen führend, Κύπρις Philodem . 24 (X, 21).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-ορμίστειρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλ-ορνῑθία

φιλ-ορνῑθία [Pape-1880]

φιλ-ορνῑθία , ἡ , Liebe zu den Vögeln, Ar. Av . 1289.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-ορνῑθία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φίλ-ορνις

φίλ-ορνις [Pape-1880]

φίλ-ορνις , ῑϑος , den Vogel, die Vögel liebend; πέτρα Aesch. Eum . 23; ϑεός Plut. Num . 4; od. den Vögeln lieb, von ihnen besucht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φίλ-ορνις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλ-ορτυγο-τροφέω

φιλ-ορτυγο-τροφέω [Pape-1880]

φιλ-ορτυγο-τροφέω , gern, zum Vergnügen Wachteln halten, Artemid . 3, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-ορτυγο-τροφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλ-όρτυξ

φιλ-όρτυξ [Pape-1880]

φιλ-όρτυξ , υγος , Wachteln liebend, Plat. Lys . 212 d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-όρτυξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλ-ορχήμων

φιλ-ορχήμων [Pape-1880]

φιλ-ορχήμων , ονος , = Folgdm, Arr. An . 6, 3,10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-ορχήμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλ-ορχηστής

φιλ-ορχηστής [Pape-1880]

φιλ-ορχηστής , ὁ , den Tanz liebend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-ορχηστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλ-όρχηστος

φιλ-όρχηστος [Pape-1880]

φιλ-όρχηστος , Vorigem, Sp ., zw.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-όρχηστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φίλ-οχλος

φίλ-οχλος [Pape-1880]

φίλ-οχλος , den großen Haufen liebend, Volksfreund, D. L . 4, 41. 42.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φίλ-οχλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1288.
φιλ-οψία

φιλ-οψία [Pape-1880]

φιλ-οψία , ἡ , Liebe, Neigung zu leckerm Essen, bes. Fischessen; Plut. Symp . 8, 3,3; Clem. Al .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-οψία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1289.
φίλ-οψος

φίλ-οψος [Pape-1880]

φίλ-οψος , leckeres Essen, bes. das Fischessen liebend; Plut. Symp . 4, 4,2; Ath . öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φίλ-οψος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1289.

Artikel 94.019 - 94.038

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Die Nonne. Sittenroman aus dem 18. Jahrhundert

Die Nonne. Sittenroman aus dem 18. Jahrhundert

Im Jahre 1758 kämpft die Nonne Marguerite Delamarre in einem aufsehenerregenden Prozeß um die Aufhebung ihres Gelübdes. Diderot und sein Freund Friedrich Melchior Grimm sind von dem Vorgang fasziniert und fingieren einen Brief der vermeintlich geflohenen Nonne an ihren gemeinsamen Freund, den Marquis de Croismare, in dem sie ihn um Hilfe bittet. Aus dem makaberen Scherz entsteht 1760 Diderots Roman "La religieuse", den er zu Lebzeiten allerdings nicht veröffentlicht. Erst nach einer 1792 anonym erschienenen Übersetzung ins Deutsche erscheint 1796 der Text im französischen Original, zwölf Jahre nach Diderots Tod. Die zeitgenössische Rezeption war erwartungsgemäß turbulent. Noch in Meyers Konversations-Lexikon von 1906 wird der "Naturalismus" des Romans als "empörend" empfunden. Die Aufführung der weitgehend werkgetreuen Verfilmung von 1966 wurde zunächst verboten.

106 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon