A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Oberkategorien: Band
ψαίνυθος

ψαίνυθος [Pape-1880]

ψαίνυθος , ον , falsch, trügerisch, lügenhaft, Lyc . 1420, wo ψαίνυνϑα ϑεσπίζοντα v. l . ist, Schol . erkl. ψευδῆ . Vgl. μίνυνϑα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψαίνυθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1389.
ψαίνῡμι

ψαίνῡμι [Pape-1880]

ψαίνῡμι , = ψαίω, ψαινύντες erkl. Hesych . = ψωμίζοντες .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψαίνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1389.
ψαινύο σω

ψαινύο σω [Pape-1880]

ψαινύο σω , = ψαινύζω , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψαινύο σω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1389.
ψαίνυος

ψαίνυος [Pape-1880]

ψαίνυος , nach Hesych . = ἀχρεῖος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψαίνυος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1389.
ψαινύρω

ψαινύρω [Pape-1880]

ψαινύρω , = ψαινύζω , Hesych . Vgl. ψαίρω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψαινύρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1389.
ψαίνυσμα

ψαίνυσμα [Pape-1880]

ψαίνυσμα , τό , nach Hesych . ein Stückchen, ὀλίγον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψαίνυσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1389.
ψαίρω

ψαίρω [Pape-1880]

ψαίρω , 1) eigtl. streichen, streicheln, reiben, schaben. – 2) gew. intrans., von jeder leichten, sanften Bewegung und dem dadurch erweckten Geräusch; daher bes. von dem Säuseln, Zittern der im Winde bewegten Blätter, säuseln, flüstern; nach Schol. Eur. Phoen . 1399 war ψαίρει ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψαίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1389.
ψαῖσμα

ψαῖσμα [Pape-1880]

ψαῖσμα , τό , ein kleines abgeriebenes, abgebrochenes Stück, wie ψῆγμα , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψαῖσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1389.
ψαιστίον

ψαιστίον [Pape-1880]

ψαιστίον , τό , dim . von ψαιστόν , im plur . bei Gaetul . 1 (V, 17).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψαιστίον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1389.
ψαιστόν

ψαιστόν [Pape-1880]

ψαιστόν , τό , gew. plur . τὰ ψαιστά , sc . ἄλφιτα, πέμματα od. πόπανα , geschrotene Gerste, Gerstenmehl, bes. ein davon bereiteter, mit Oel und Honig angemachter Opferkuchen, vgl. Schol. Il . 1, 449; Timaeus erkl. τῶν σπλάγχνων κεκομμένων εἰς λεπτὰ μετὰ ἄρτου ἀπαρχαί τινες ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψαιστόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1389.
ψαιστός

ψαιστός [Pape-1880]

ψαιστός , adj. verb . von ψαίω , zerrieben, zermalmt, geschroten, gemahlen, μᾶζα , VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψαιστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1389.
ψαίστωρ

ψαίστωρ [Pape-1880]

ψαίστωρ , ορος, ὁ , der Abwischende, σπόγγος Phanias 3 (VI, 295).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψαίστωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1389.
ψαίω

ψαίω [Pape-1880]

ψαίω , ursprünglich ein Wort mit ψάω , 1) reiben, streichen, wischen. – 2) zerreiben, zermalmen, schroten, mahlen. S. ψαιστός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψαίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1389-1390.
ψακάδιον

ψακάδιον [Pape-1880]

ψακάδιον , τό , dim . von ψακάς , Tröpfchen; bes. Staubregen, Theophr .; ψακαδίου γενομένου Polioch . bei Ath . II, 60 b .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψακάδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1390.
ψακάζω

ψακάζω [Pape-1880]

ψακάζω (vgl. ψεκάζω ), 1) tröpfeln, in kleinen Tropfen regnen; Ar. Nubh . 580; ψακάζει , es tröpfelt, regnet sein; ψακαζέτω ἄρτοισιν , neben νιφέτω ἀλφίτοις , Nicophon. com . bei Ath . VI, 269 d ; λύχνος ψακαζόμενος Arist. rhet . 3, 11, eine träufelnde Lampe. – 2) transit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψακάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1390.
ψακαλ-οῦχος

ψακαλ-οῦχος [Pape-1880]

ψακαλ-οῦχος , Junge habend, μητέρες , Mütter mit ihren Jungen, Soph. frg . 962.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψακαλ-οῦχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1390.
ψάκαλον

ψάκαλον [Pape-1880]

ψάκαλον , τό , seltener ψάκαλος, ὁ , das junge, neugeborne Thier; Ael. V. H . 7, 47 (vgl. ἔρση, δρόσος ); Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψάκαλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1390.
ψακάς

ψακάς [Pape-1880]

ψακάς , άδος, ἡ , später ψεκάς , jeder kleine abgeriebene, abgebrochene Theil eines Körpers, Körnchen, Krümchen, Bröckchen, Stäubchen; ἀργυρίου μηδὲ ψακάς Ar. Pax 120, auch nicht ein Körnchen; bes. vom seinen Staubregen, ὕσϑησαν αἱ Θῆβαι ψακάδι Her . 3, 163 (was bei Ael ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψακάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1390.
ψακαστός

ψακαστός [Pape-1880]

ψακαστός , adj. verb . von ψακάζω , getröpfelt, geträufelt, = στακτός , Ephipp . bei Ath . II, 48 c .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψακαστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1390.
ψάκιον

ψάκιον [Pape-1880]

ψάκιον , τό , dim . von ψακάς , Bröckchen, Tröpfchen, Hesych ., vgl. Schol. Ar. Pax 120.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψάκιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1390.

Artikel 97.775 - 97.794

Buchempfehlung

Jean Paul

Die unsichtbare Loge. Eine Lebensbeschreibung

Die unsichtbare Loge. Eine Lebensbeschreibung

Der Held Gustav wird einer Reihe ungewöhnlicher Erziehungsmethoden ausgesetzt. Die ersten acht Jahre seines Lebens verbringt er unter der Erde in der Obhut eines herrnhutischen Erziehers. Danach verläuft er sich im Wald, wird aufgegriffen und musisch erzogen bis er schließlich im Kadettenhaus eine militärische Ausbildung erhält und an einem Fürstenhof landet.

358 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon