1. Die andere Hälfte ist ebenso.
Holl.: De andere helft il ook zoo. ( Harrebomée, I, 300.)
[277] 2. Die Hälfte ist mehr (besser) als das Ganze. – Deutsches Museum, 1776, S. 284; Bresl. Erzähler, 1804, S. 686; Büchmann, 64.
Aehnlich russisch Altmann VI, 474. Allerdings fliesst in der Reihe der Wissenschaften der Reichthum nur aus der geringen Zahl und die Fülle aus der Beschränkung. So wirken zwei Unterrichtsgegenstände, ordentlich betrieben, für die Bildung mehr als vier, die man oberflächlich betreibt. Hesiod gebraucht den Ausspruch im 30. Verse des an seinen Bruder Perses gerichteten Gedichts Werke und Tage. Die ungerechten Richter, die den Dichter nöthigten, die Hälfte seines Eigenthums dem Perses zu überlassen, nennt er in dem erwähnten Verse; »Thoren, nicht wissen sie, wie viel die Hälfte mehr ist als das Ganze.« Hesiod verwaltete nämlich den Rest seiner Habe so weise, dass er nichts eingebüsst zu haben schien, indess das Vermögen seines Bruders sich durch schlechte Wirthschaft verringerte.
3. Die Helffte der schuld queit; zur andern Helffte zeit, fördert den Kaufthandel nicht weit. – Petri, II, 131.
4. Eine Hälfte der Welt arbeitet (schwitzt), damit die andere feiern (tanzen) kann.
Holl.: De eene helft van de werld kwelt de andere. (Harrebomée, I, 300.)
5. Eine Hälfte der Welt weiss nicht, wovon die andere lebt.
Frz.: La moitié du monde ne sait comment l'autre vit. (Bohn I, 29.)
Holl.: De eene helft van de wereld weet niet, waar van de andere helft leeft. (Harrebomée, I, 300.)
6. Eine Hälfte lacht, die andere weint.
Frz.: La moitié du monde se moque de l'autre. (Bohn I, 30.)
7. Ich will die eine Hälfte glauben, wenn du die andere Hälfte glaubst.
Holl.: Gelooft gij de eene helft, ik geloof de andere helft. (Harrebomée, I, 300.)
8. Wenn die Hälfte (davon) wahr ist, kann man zufrieden sein. – Mayer, II, 42.
Mit Bezug auf einen Aufschneider und Lügner.
9. Wo die Hälfte daran fehlt, da fehlt genug (viel).
*10. Er hat mehr als die Hälfte seiner Kosten1 bezahlt.
1) Seines Kost- oder Tischgeldes. – Seine besten Jahre sind verstrichen, sein meistes Brot hat er gegessen.
11. Aber welche Hälfte, sagte die Frau, als ihr die Freundin rieth, dem Manne nur die Hälfte zu glauben.
12. Die bessere Hälfte darf nie wissen, was die schlechtere kostet.
Die Frau soll nie erfahren, was der Mann vertrinkt, verspielt.
*13. In de fulkahayner Hälfte poscha. – Schles. Provinzial-Blätter, 1868, S. 127.
D.h. ein halbes Quart Branntwein auswürfeln. Falkenhayn ist ein Kirchdorf im Regierungs- Bezirk Liegnitz.