1. Mutterlieb ist viel stercker, denn der Kinder Dreck vnd Grind. – Petri, II, 102; Luther's Tischreden, 155a; Zinkgref, I, 211.
2. Mutterliebe altert nicht.
Aber der Kinder Liebe sehr bald.
Böhm.: Mateřské srdce v dítkáah, a dĕtské v horách. – Matka za dcerou pláče, a dcerka po prknu skáče. (Čelakovský, 400.)
Frz.: Tendresse maternelle toujours se renouvelle. (Bohn I, 58.)
3. Mutterliebe die beste Liebe, Gottesliebe die höchste Liebe.
Auch in Hindostan heisst es: Einer Mutter Liebe ist die beste von allen. (Reinsberg I.)
4. Mutterliebe ist stärker als der Grind am Kinde.
In Mailand heisst es: Der täuscht dich, welcher sagt, dass er dich mehr liebt als deine Mutter. – Niemand liebt wie eine Mutter.
5. Ueber Mutterliebe keine Liebe.
Die Spanier stellen die Liebe des Vaters höher.
Dän.: Faae som fader, og ingen som moder: moderens hierte er altid ømt. (Prov. dan., 150.)
Frz.: Qui miex aime de mère c'est fainte norrice. (Leroux, II, 302.)
Lat.: Non dic care pater quia non parcit neque mater. (Fallersleben, 301.)
Span.: Amor de padre, que lo demas es ayre. (Cahier, 3200.)
6. Zu viel Mutterliebe schadet den Kindern. – Lohrengel, I, 921.
Engl.: A child may have too much of his mother's blessing. (Bohn II, 117.)
It.: Amor tenero dalla madre, amor forte del padre. (Cahier, 2801.)
7. Mutterliebe rührt sogar den Teufel, aber sie muss mit vernünftiger Strenge gepaart sein. – Volksblatt für Stadt und Land (Wien 1877), Nr. 46.
Sagen die Rumänen.