Vaterunser

1. Das deutsche Vaterunser hat hinter Kronstadt (s.d.) ein Ende.


2. Das Vaterunser ist der grösste Märtyrer auf Erden.


3. Das Vaterunser ist ein hoher Zaun und dickes Gehege, darüber der Teufel nicht kann steigen.


4. Das Vaterunser ist ein Strom, in dem das kleinste Lamm waten, aber auch der Elefant schwimmen kann.Witzfunken, IIa, 98.


5. Ein gutes (stark) Vatervnser ist ein gut bewerth stück bey der Artzney.Petri, II, 227; Henisch, 362, 1.


6. Ein Vaterunser für einen Feind gilt mehr als zehn für einen Freund.

Holl.: Zijn paternoster averegts spreken. (Harrebomée, II, 174a.)


7. Ein Vaterunser, mit herzlichen thränen befeuchtet, muss bekleiben.Henisch, 270, 58.

Dän.: Fader vor er alle bønners kjerne. (Prov. dan., 150.)


8. Vaterunser, im Busche nunder, im langa Berge 'naus, is ganze Vaterunser aus.

In Böhmen und Schlesien viel im Munde der Kinder.


9. Vaterunser ist des Armen Vorrath und Zinsgut.Simrock, 10812; Körte, 6628; Braun, I, 4718.


10. Vaterunser und froher Muth verdriesst den Teufel.


11. Wenn das Vatervnser nicht ein Mawr bawt, so ist der Wall vmsonst.Petri, II, 852.


*12. Alle Vaterunser lang.

Um die Wiederholung eines Vorgangs in so kurzen Pausen auszudrücken, als man Zeit zum Beten des Vaterunsers bedarf.


*13. Das Vaterunser hinter sich beten (wie die Hexen).Eiselein, 615; Braun, I, 4217.

Lat.: Preces fundere praeposteras. (Binder I, 1393; II, 2647; Seybold, 455.) – Salutem ex inimicis nostris. (Sutor, 22.)


[1519] *14. Das welsche Vaterunser beten.Seybold, 455.


*15. Dat ies, äs wann me 'n Vatterunser in 'n Däum (Dom) jaget. (Westf.)


*16. Den kann 'n ok mitten Farerunser dörch de Backen bläsen (lesen, pfeifen, pusten). (Strelitz.) – Firmenich, III, 73, 90; Frischbier2, 3885.

D.i. dem Magern, der blos aus Haut und Knochen besteht.


*17. Det Vôterûser entfäl em. (Siebenbürg.-sächs.) – Frommann, V, 176, 182.


*18. Drei Vaterunser lang.


*19. Ein Vaterunser für jemand beten.

Holl.: Voor iemand een paternostertje lezen. (Harrebomée, II, 174a.)


*20. Einem das vatervnser leren.Wicelius, Dialog.


*21. Einen mit drei Vaterunsern laufen lassen.

Etwas nicht streng nehmen, es bei leichtem Verweise bewenden lassen, eine leichte Busse auflegen. Aus der Beichte entlehnt.


*22. Er kann das Vaterunser nicht beten.


*23. Er kommt wöchentlich einmal über das Vaterunser wie die Gänse über den Hafer. Parömiakon, 897.


*24. Es ist eitel welsch Vaterunser.Eiselein, 617.


*25. Es ist wie das katholische Vaterunser, ohne Kraft und ohne Herrlichkeit.

Holl.: Het is een Roomsch Onzevader, de kracht en de heerlijkheid is eruit. (Harrebomée, II, 140.)


*26. Es mag noch ein Vaterunser bleiben.

So lange Aufschub, als es dauert, ein Vaterunser zu beten.


*27. Etwas wies Vaterunser können.Agricola I, 164.


*28. Hei heat eame dat Vatterunse immer Rocke tauknâupet(?). (Westf.)


*29. Sie heind enandere d's Vaterunser gebetet. (S. Räss.) – Sutermeister, 78.


*30. Weil man ein Vaterunser betet.

Von etwas, das nicht lange dauert.

Holl.: Terwijl men een paternoster leest. (Harrebomée, II, 174a.)


[1520]

31. Das Vatterunser ist armer leut zinssgut.Mathesius, Leichpredigt, 185a.


Quelle:
Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867.
Lizenz:
Kategorien:
Ähnliche Einträge in anderen Lexika

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Die Nonne. Sittenroman aus dem 18. Jahrhundert

Die Nonne. Sittenroman aus dem 18. Jahrhundert

Im Jahre 1758 kämpft die Nonne Marguerite Delamarre in einem aufsehenerregenden Prozeß um die Aufhebung ihres Gelübdes. Diderot und sein Freund Friedrich Melchior Grimm sind von dem Vorgang fasziniert und fingieren einen Brief der vermeintlich geflohenen Nonne an ihren gemeinsamen Freund, den Marquis de Croismare, in dem sie ihn um Hilfe bittet. Aus dem makaberen Scherz entsteht 1760 Diderots Roman "La religieuse", den er zu Lebzeiten allerdings nicht veröffentlicht. Erst nach einer 1792 anonym erschienenen Übersetzung ins Deutsche erscheint 1796 der Text im französischen Original, zwölf Jahre nach Diderots Tod. Die zeitgenössische Rezeption war erwartungsgemäß turbulent. Noch in Meyers Konversations-Lexikon von 1906 wird der "Naturalismus" des Romans als "empörend" empfunden. Die Aufführung der weitgehend werkgetreuen Verfilmung von 1966 wurde zunächst verboten.

106 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon