Kratzen

1. Bô hei nit kratzen konnte, do hâkelde hei. (Waldeck.) – Curtze, 359.


2. Es kratzt sich keiner, wenn's den Nachbar juckt.


3. Es kratzt sich mancher hinter den Ohren und juckt ihn nicht.

Lat.: Scalpitur interdum caput ex prurigine nulla. (Sutor, 165.)


4. Kratze mich, ich kratze dich.Reinsberg III, 56.

Lat.: Fricantem refrica. (Gaal, 1042; Eiselein, 394.)


5. Kratzen hilft nicht, aber Kämmen.


6. Kratzen thut wol vnd thut auch wehe.Lehmann, 795, 22; Eiselein, 395; Simrock, 5923.

Dän.: Efter sød kløe kommer suur svie. (Bohn I, 365.)


7. Kratzen un Borgen dêt 'ne Tîd lang wôl, segt de Krämer.Hoefer, 640.


[1588] 8. Kratzen und auf Borg nehmen thut nur auf eine Weile wohl.Blass, 15.


9. Kratzen und Essen (Reden) darf man nur anfangen.


10. Kratzen und Scharren mehren die Sparren.


11. Kratzt euch nicht, ihr macht euch's ärger. Blass, 15.


12. Man kratzt einen gern, wo's ihn juckt.

Man pflegt den Leuten gern etwas Angenehmes zu sagen oder zu erweisen.

Frz.: On gratte un homme où il lui démange. (Lendroy, 575.)


13. Man kratzt oft, wo es nicht juckt.

Dän.: Man river hvor det ikke kløer. (Prov. dan., 478.)

Schwed.: Man klår offta, dher intet klijar.


14. Man kratzt sich am besten mit eigenen Nägeln.

Auf die Selbstrecensenten gemünzt.


15. Man muss an dem ort kratzen, da es juckt, sonst hilffts nicht.Lehmann, 374, 6.

Die Russen: Kratze mich nicht, so es dich juckt. (Altmann VI, 399.)

Frz.: Trop gratter cuict, trop parler y nuict. (Cahier, 827; Lendroy, 551; Bovill, II, 41; Gaal, 1445; Körte, 3535.)

Lat.: Nimium scabere nocet. (Bovill, II, 41.)


16. Man soll nicht eher kratzen, bis es juckt. Altmann VI, 475.


17. Man soll nicht kratzen, wo es einen nicht juckt.

Dän.: Man skal ei klaa der som man ei køer. (Prov. dan., 346.)


18. Thut dir das kratzen wohl, so lass dich hernach das Beissen nicht verdriessen.Lehmann, II, 624, 10; Simrock, 5924; Körte, 3535; Braun, 1989.

Schwed.: Effter sööt kläda kommer sur sweda. (Grubb, 175.)


19. Was soll ich mich kratzen, wenn's meinen Nachbar juckt.

Die Russen: Es kratzt sich keiner bei fremdem Jucken. (Altmann V, 130.)


20. Wenn man lange genug kratzt, hört das Jucken wol auf.

Frz.: Qui assez grate ne démange plus. (Leroux, 77, 290.)


21. Wer andere kratzt, den wird man wieder kratzen.


22. Wer dich kratzt, den kraw wieder.Lehmann, II, 840, 252; Petri, II, 696; Schottel, 1142; Gaal, 1042; Blum, 537; Eiselein, 394; Simrock, 5922; Körte, 6760.


23. Wer will kratzen auf den Reihen1 der muss Geld in der Kisten haben leien2. (Eifel.)

1) Auf dem Unterschenkel der Beine.

2) Liegen haben.


24. Wer zu kratzen anfängt, kann nicht gut davon lassen.

Span.: Comer y rascar, todo es empezar. (Bohn I, 209.)


25. Wie er mich kratzt, so will ich ihn beissen.

Frz.: Je lui ai rendu la monnaie de sa pièce. (Lendroy, 1204.)


26. Zu viel kratzen macht schmertzen.Lehmann, 935, 23.

Dän.: Klaae dig naar du kløer. (Prov. dan., 350.)


*27. Dä kratz sich, wo et en net biess. (Bedburg.)


*28. Doat kratzt mich net. (Siebenbürg.-sächs.) – Frommann, V, 174, 152.


*29. Er kratzt den Ochsen, wo er ihn todtschlagen will.

Von einem Schmeichler, der seinem Opfer die schwache Seite ablauert, ihm schmeichelt, um sein Ziel zu erreichen.


*30. Er kratzt hinter den Ohren.Mayer, II, 177.


*31. Er kratzt mich, wo mich's juckt.

Frz.: Tu me grattes ou il me demengeuat. (Bovill, II, 3.)

Lat.: Scalpis vbi prurio. (Bovill, II, 3.)


*32. Er kratzt öfter hinter den Ohren als ein Hund im Juli.

Hat viel Sorge.


*33. Er kratzt sich hinter den Ohren, als ein Fuhrmann, der umgeworfen hat.


*34. Er kratzt sich, wo es ihm nicht juckt. Frischbier, 418; Frischbier2, 2177.


*35. Er will kratzen, weiss aber nicht wo.


*36. Si a n' Emm chretza.Tobler, 118.

Sich an jemand kratzen, d.h. sich wehe an ihm thun, Uebles von ihm empfangen.


37. Man kratzt sich, wenn es Einem juckt, und nicht nachher.

Man soll überlegen, was man thut, und nicht erst, wenn es geschehen ist.

Span.: Otravez vasque se quando le coma, y no despues.


Quelle:
Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 2. Leipzig 1870.
Lizenz:
Kategorien:

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Das neue Lied und andere Erzählungen 1905-1909

Das neue Lied und andere Erzählungen 1905-1909

Die Sängerin Marie Ladenbauer erblindet nach einer Krankheit. Ihr Freund Karl Breiteneder scheitert mit dem Versuch einer Wiederannäherung nach ihrem ersten öffentlichen Auftritt seit der Erblindung. »Das neue Lied« und vier weitere Erzählungen aus den Jahren 1905 bis 1911. »Geschichte eines Genies«, »Der Tod des Junggesellen«, »Der tote Gabriel«, und »Das Tagebuch der Redegonda«.

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon