Rühmen

1. An viel Rühmen sol man sich nicht kehren. Petri, II, 17.

Frz.: De se vanter doit l'en prendre garde. (Leroux, II, 213.)


2. De römt (gerühmt) wesen will, mot starwen, de besnackt wesen will, mot freen (freien, heirathen).Frommann, IV, 142, 135; Eichwald, 1598.

Beschnacken = besprechen, über etwas schwatzen.


3. Die sich rühmen ihrer Schand, sollte man jagen aus dem Land.Petri, II, 143.


4. Ein jeder rühmet sein alt Nase für die beste. Petri, II, 202.


5. Es sol sich keiner rühmen, sein garde stehe voller blumen; es kompt ein wind in einer nacht und schlegt sie alle nieder mit macht.Töppen, 91, 106.


6. Es soll sich niemand rühmen, dass sein Glück stehe auf Blumen; kommt ein Reiflein über Nacht, benimmt dem Blümchen Ruh', Farb' und Kraft.Nass. Schulbl., XIV, 5.

7. Jeder rümt seine Waare und seine Nase.Steiger, 292.

Lat.: Scruta scrutarius laudat. (Philippi, II, 171.)


8. Rühm' dich (nicht), Räuplein, sagte der Maikäfer zur Raupe, dein Vater war ein Kohlwurm.Hoefer, 743: Petri, II, 515.

Böhm.: Nechlub se pradĕdy, sám jsa škaredý. (Čelakovsky, 103.)

Poln.: Przecz chwałisz dziady, gdyś sam szkarady. (Čelakovsky, 103.)


9. Rühme dich nicht deiner Bossheit vnnd singe nicht dein eigen Vrgicht.Petri, II, 515.


10. Rühme dich, Räuplein, dein Vater war ein Mehl- vnnd Kohlwurm, deine Mutter eine Meykeferin, dein Vater ein Molkendieb, sagen die Alten.Mathesy, 122b.


11. Rühmt man dich, so halte dich danach.Simrock, 8591.


12. Selber rühmen stinkt. (Luzern.)

Böhm.: Kdo se chlubí, čest' svou (sám se) hubí. – Chlouba – zhouba. (Čelakovsky, 101.)


13. Viel rühmen sich eines guten Namens vnd müssen sich doch heimlich schemen.Petri, II, 575.


14. Viel Rühmens vnd nichts dahinter.Eyering, III, 355; Sailer, 66; Schottel, 1120a; Simrock, 8590.

Engl.: Great boast and small roast make unsavoury mouths. – Great boast, small roast. (Bohn II, 73.)

Frz.: De grans vanteurs, petits faiseurs. (Leroux, II, 209; Kritzinger, 702b.) – En grande vanterie, grande menterie. (Cahier, 1758.)

Holl.: Groot roemen, weinig gebraad. (Bohn I, 321.)


15. Viel rümen sich dess Fleisches, da jhn die Bröe kaum gebürt.Gruter, III, 88.


16. Wer sich hoch rühmt, andre veracht, das heist sich zu eim Gott gemacht.Eyering, III, 531 u. 533.


17. Wer sich rühmet ohne Grund, dess Schand verkündt sein eigner Mund.

Lat.: Esto, quod es, quod sunt alii, sine quemlibet esse, quod non osse potes, non etiam esse velis. (Chaos, 475.)

[1770] 18. Wer sich selber rühmt zu sehr, den rühmen andere nicht mehr.

It.: Gallina che schiamazza, perde l'uovo. (Biber, Ms.)


19. Wer sich selbst rühmt, bekommt viel neidische Nachbarn.Simrock, 8592.

Dennoch sagen die Chinesen: Wer sich nicht zu rühmen versteht, kennt nicht die Kunst, emporzukommen. (Cibot, 170.)


*20. Er rhümpt sich nicht, er weyss aber wol, wo er heint gelegen ist.Franck, II, 36a.

»Die heymlich gern reich seind vnd wolleben, dass nit iederman jren schatz vnd gut leben wiss.«


*21. Er rüemt e, er möcht Milch gee.Sutermeister, 83.

Um Schmeichler, Augenfreunde, Ohrenbläser und dergleichen Leute, denen nicht zu trauen ist, zu bezeichnen, finden sich a.a.O. auch noch folgende Redensarten: Er treit im en angere d' Chräze noh. Er gaht gern ab de Worte. Er isch e Mo, wo me meine sett, er well eim chüsse und schlot eim glîch der Hoogge. Er macht's Männli. Er thuet em de Fisel strîche. Er ist en Augefründ – Ruggefind. Er ist ein Höbler (Schmeichler). Er ist en Kalfakter (Ohrenbläser). Er ist en Scharingler (Kratzfüssler). Schwig, Herz, und red Mûl. (S. Löffel 93.)


*22. Er rüemt si, das er Milch gee möcht. (S. Reiten 67.) – Sutermeister, 69.


*23. Er rühmt sich, dass er Milch geben möchte.Simrock, 8592a.

Der Prahler.


*24. Er rühmt sich der Fische und hat nicht der Brühe.


*25. Er rühmt sich des Fleisches und hat die Brühe noch nicht gesehen.


*26. Er rühmt sich des Käses und hat nicht des Brotes genug.


*27. Rühme dich was Bessern.Klix, 74.


[Zusätze und Ergänzungen]

28. Der sich rühmet, dass er alles kann, der kann auch wacker lügen.Wirth, I, 397.


29. Wä ruöhmt war'n will, mött starwen; wä beschnakt war'n will, mött fri'n.Schlingmann, 1201.


Quelle:
Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 3. Leipzig 1873.
Lizenz:
Kategorien:
Ähnliche Einträge in anderen Lexika

Buchempfehlung

Neukirch, Benjamin

Gedichte und Satiren

Gedichte und Satiren

»Es giebet viel Leute/ welche die deutsche poesie so hoch erheben/ als ob sie nach allen stücken vollkommen wäre; Hingegen hat es auch andere/ welche sie gantz erniedrigen/ und nichts geschmacktes daran finden/ als die reimen. Beyde sind von ihren vorurtheilen sehr eingenommen. Denn wie sich die ersten um nichts bekümmern/ als was auff ihrem eignen miste gewachsen: Also verachten die andern alles/ was nicht seinen ursprung aus Franckreich hat. Summa: es gehet ihnen/ wie den kleidernarren/ deren etliche alles alte/die andern alles neue für zierlich halten; ungeachtet sie selbst nicht wissen/ was in einem oder dem andern gutes stecket.« B.N.

162 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon